淵将晩猟井:‐幹弊射/及48嫗 ヤコブ、ヨセフの徨らを廝牽する
48:12 ヨセフは泳らを幻の魯からxし、仇にひれ懸してした。
48:13 ヨセフは屈繁の連徨のうち、エフライムを徭蛍の嘔返でイスラエルの恣返に鬚わせ、マナセを徭蛍の恣返でイスラエルの嘔返に鬚わせ、屈繁を除篠らせた。
48:14 イスラエルは嘔返を阜ばして、宮であるエフライムの^の貧に崔き、恣返をマナセの^の貧に崔いた。つまり、マナセがL槻であるのに、泳はI返を住餓して崔いたのである。
48:15 そして、ヨセフを廝牽して冱った。仝わたしの枠怕アブラハムとイサクがその囮念にiんだ舞よ。わたしの伏冂を書晩までГれた珍宀なる舞よ。
48:16 わたしをあらゆる逗しみからHわれた囮聞いよ。どうか、この徨工たちの貧に廝牽をお嚥えください。どうか、わたしの兆とわたしの枠怕アブラハム、イサクの兆が泳らによってえられますように。どうか、泳らがこの仇貧に方謹くえAけますように。々
48:17 ヨセフは、幻が嘔返をエフライムの^の貧に崔いているのをて、音困頬爾ぁ幻の返を函ってエフライムの^からマナセの^へ卞そうとした。
48:18 ヨセフは幻に冱った。仝幻貧、そうではありません。これがL槻ですから、嘔返をこれの^の貧に崔いてください。々
48:19 ところが、幻はそれを詳んで冱った。仝いや、蛍かっている。わたしの徨よ、わたしには蛍かっている。この徨も匯つの酎となり、寄きくなるであろう。しかし、宮の圭が泳よりも寄きくなり、その徨Oは忽?に困舛襪發里箸覆襦々
48:20 その晩、幻は泳らを廝牽して冱った。仝あなたによってイスラエルは繁を廝牽して冱うであろう。〆どうか、舞があなたをエフライムとマナセのようにしてくださるように。〇々泳はこのように、エフライムをマナセの貧に羨てたのである。
48:21 イスラエルはヨセフに冱った。仝gもなく、わたしは棒ぬ。だが、舞がお念たちと慌にいてくださり、きっとお念たちを枠怕の忽にГ「らせてくださる。
48:22 わたしは、お念に儘宮たちよりも謹く、わたしがと広をもってアモリ繁の返から函った匯つの蛍け念┘轡Д吋爍を嚥えることにする。々
- 犢愴抜碧冕 淵将 晩猟井 幹弊射
- 貧匯鐙:耽晩匯鞘降喘囂:及76豚 ´´房いがする
- 和匯鐙:恷朔匯匈
犢慥超
- 淵将晩猟井:‐幹弊射/及1嫗 爺仇の夛08-20
- 淵将晩猟井:‐幹弊射/及2嫗 爺仇嵐麗は頼撹された08-21
- 淵将晩猟井:‐幹弊射/及3嫗 敷のT雌08-22
- 淵将晩猟井:‐幹弊射/及4嫗 カインとアベル08-23
- 淵将晩猟井:‐幹弊射/及5嫗 アダムの社狼08-24
- 淵将晩猟井:‐幹弊射/及6嫗 咲邦08-27