您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语二级考试 > 历年考试真题 > 正文

2001年日语二级考试语法分析

时间:2008-02-15 15:59:20  来源:本站原创  作者:Echo

問題Ⅳ
1-5   23411
6-10  23132
11-15  44124
16-20  34213  
問題Ⅴ
1-5   33141
6-10   23242
問題Ⅵ   432413
2001年日本語能力試験2級文法部分
問題Ⅳ 次の文の__にはどんな言葉を入れたらよいか。1・2・3・4から最も適当なもの一つ選びなさい。
(1)いったん仕事を引き受けた__、途中でやめることはできない。
 1 わけは(原因)2 以上は    3 はずは(应该)4 しだいは(情况,经过)
解析:活用語連体形+以上は “既然~~就~~”表示说话人下决心作判断、推量时的理由。 あの人がやるといった以上は、やるに違いない(既然那个人说做就一定会做的)
  わけ:①意思,この言葉のわけがわからない(不明白这句话的意思)②道理,わけの分かった人(懂道理的认)③原因,どういうわけで遅刻したか(什么原因迟到了?)。
   ~~はずだ ①“应该”表示在某种根据的基础上做出的推断 今日は日曜日だから、彼は会社にいないはずだ(今天是星期天,所以他应该不在公司)。②“预定|应该”表示预定好了,可是出了意外,昨日は友だちと旅行に行くはずだったのに、風邪で行けなかった(昨天本该和朋友去旅行,可是因感冒没去成)。③“应该|
我记得”君は今年たしか24歳のはずだね(你今年应该是24岁吧)。
    「次第」の使い方:①動詞マス形+次第 “一~~就~~”用于未来的事情,お金ができ次第、すぐお返しします(我一挣了钱就马上还你)。②名詞+次第、“全凭”“要看”“根据”“按照” 表示条件,相当于「によって」「による」、 できるかどうか、君の努力次第だ(能与不能,这要看你的努力)。このテストの成績次第で、卒業できる。③辞書形+次第だ、相当于「わけ」、说明情况缘由,大雪のため、試験の開始時刻が遅れた次第です(因为下大雪,考试开始的时间推迟了)。
文の意味:既然接受了这个工作,就不能半途而废。
(2)参加国の首相による話し合いは、5回に__行われた。
 1 そって    2 はいって   3 わたって   4 おうじて
解析:話し合い:会谈,商谈,协商。~~による “由|依据”表示事物的依赖者,发起者。
   ~~にわたって 表示动作状态涉及的时空范畴,“历经”“涉及”“多达”生硬的书面语,手術は10時間にわたって行われた(手术进行了10个小时)。
   ~~にそって “沿着”“顺着”“按照” ①海岸にそって歩く(沿着海岸走)②独立自主の道に沿って進む(沿着独立自主的道路前进)。
   ~~に入る “开始”“进入(某种状态)”3月に入る(进入三月)、梅雨に入る(进入梅雨期)。  
   ~~に応じて “根据|按照”“与~~~相适应的” お客さんの注文に応じて作る(根据客户的订货单制作)。収入に応じて生活する(根据收入安排生活)。
文の意味:参加国首相举行的会谈共进行了5次。
(3)私の見る__、彼は信頼できる人物だ。
 1 ほどでは(如果~~的程度)            2 だけでは(只是~~)   3 とおりでは(如果照~~样子的话)           4 かぎりでは
解析:~~かぎりでは 前接「知る|聞く|見る|調べる」等认知动词的连体形,“据|依~~~”表示判断范围的限定。 私の知るかぎりでは、彼は悪い人ではありません(据我所知,他不是个坏人)。
   ~~とおり(に) “按照~~的样子去做” 聞いたとおりに話して下さい(请按照听到的讲)。
文の意味:依我看,他是个可以信赖的人。
(4)さっきの態度から__、あの人はあやまる気は全然なさそうだ。
 1 すると    2 いると    3 あると    4 くると
解析:~~からすると|からすれば “从~~来看”表示从~~角度来判断来衡量。 話し方からすると、彼は大阪の人ではないようだ(从说话方式来看,他好像不是大阪人)。
文の意味:从他刚才的态度来看,好像一点也没有道歉的意思。
(5)田中は出かけておりますので、__ご連絡をさしあげます。
 1 戻りしだい  2 戻るとおり  3 戻るままに  4 戻りながら
解析:動詞マス形+次第 “一~~就~~”
   ~~とおり “按照~~的样子” 聞いたとおりに話して下さい(请按照听到的讲)
   ~~ままに “按照”“任凭” 人を意のままに使う(任意指使人)。
文の意味:他出去了,(他)一回来就跟您联系。
(6)日本に来たばかりのときは、あいさつ__日本語でできなかった。
 1 でも     2 さえ     3 だけで    4 のみで
解析:さえ 副助詞、“甚至”“连”今日は忙しくて食事をする時間さえなかった(今天很忙连吃饭的时间都没有)。  
   「でも」相当于「でさえ」,「でさえ」语气更重,(举出极端的例子表示其他也一样)“就连~~~也~~~” 大人でさえ面白がるのだから、子供がやりたがるのはあたりまえだ(就连大人都觉得很有意思,小孩想干是理所当然的了
   でも “什么的”“之类”“即使~~也~~” 映画でも見ようか(看看电影什么的吧) 休日でも休まない(休息天也不休息)。
文の意味:刚来日本的时候,连用日语打招呼都不会
(7)物を売るときは、値段が安ければいい__、商品の質を第一に考えるべきだ。
 1 というもので         2 としたもので 
3 というものではなく      4 としたものではなく
解析:~~というものではない “并不是” 表示说话人的强烈主张,对某一主张或想法从全面来看,可以说是不妥当的。 鉄道は速ければいいというものではない(铁路并不是说是越快越好)。
   ~~というもので “称之为~~(东西)” 是「というものだ」的中顿形 自分のことだけではない、他人をことをも考えてやることのできる人、それが大人というものだ(不只是考虑自己,也能为他人着想的人,才是真正的成年人)。
   ~~としたもので 作为~~(东西)
   ~~としたものではない 不是作为
文の意味:买东西的时候,并不能说价钱越便宜越好,首先应该考虑商品的质量。
(8)主婦のアイディアを採り入れた新製品は、おもしろい__よく売れた。
 1 ほど     2 こそ     3 あまり    4 ばかり
解析:用言連体形+ほど “~~得甚至~~”表示程度 外国での一人暮らしは泣きたいほどさびしくなることがある(在国外一个人的生活有时寂寞的想哭)。
  こそ “才”“正” あなたこそ私の唯一の宝物だ(你才是我唯一的宝)。
   ~~あまり “因过于~~而~~” 嬉しさのあまり泣き出した(因过于高兴而哭了起来)。
  ~~ばかり “只|净|光” 彼女ばかりに好意を表す(只对她表示好意)。
文の意味:采纳了家庭主妇方案的新产品畅销的甚至令人不敢相信。
(9)当時に__、海外旅行など夢のようなことだった。
 1 よっては   2 そっては   3 おいては   4 あたっては  
解析:名詞+において “在|于~~”表示场所,时间,某个领域,某个方面, 日本においては、二十歳未満の飲酒は法律で禁じられている(在日本未满20岁在法律上禁止饮酒)。
   ~~によっては“有时会因为~~而~~”その話を聞けば、人によっては騙されるかもしれない(听了那话,有的人或许会上当)
   ~~にそっては “如果沿着~~”“如果按照~~” 海岸に沿って歩く(沿着海岸走)
   ~~にあたっては “值此”“在~~的时候” 卒業にあたって、先生は私たちの心の支えになるようなことをたくさんお話になった(毕业的时候,老实讲了很多鼓励我们的话)。
文の意味:在当时,去国外旅行简直就像做梦一样。

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量