您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语二级考试 > 备考资料 > 正文

二级文法归类(二)

时间:2008-03-16 23:33:27  来源:本站原创  作者:Echo

47)~最中に/~最中だ


会議の最中に/今検討している最中だ

「最中」是名词,表示某一活动的最高潮。接在动词「ている」形、形容词连用形或「名词+の」之后,表示“正在……之中”、“在……高潮中”的意思。类似的还有一级第43条「ところを」等等。

○今は会議の最中だから、タバコハ遠慮したほうがいいですよ。(现在正在开会,还是别抽烟了。)

○でかけたのは、雨の最中だった。(出去时正是雨下的很大的时候。)

○結婚式の最中に、花嫁は緊張しすぎて気分が悪くなってしまった。(婚礼上,新娘过于紧张,感到身体不适。)

○忙しい最中に、友達が訪ねて来た。(正忙着的时候,朋友来了。)

48)~さえ


ひらがなさえ書けない/温厚なあの人でさえ怒った。

提示助词,与「も」的用法相类似,但语气更为强烈,接在体言、助词等后面。表示举出极端的例子、从而类推其他。相当于“连”、“甚至”。「でさえ」相当于「でも」,语气更强烈。另外也有「さえも」、「でさえも」的用法。类似用法还有一级第2条「すら」。与否定呼应则表示完全否定。

○会社の近くに住まいを持てる人は少なく、片道2時間かけて通勤する人さえいる。(很少有人能在公司附近拥有住宅,甚至有人上班单程要花两小时。)

○めまいがひどくて、立っていることさえ幸い。(头晕的厉害,连站都很困难。)

○七月になって、ぬか雨さえ降らない。(到了七月连小雨也不下。)

○不景気だから、長年、会社に貢献的してきた人でさえ、会社をやめさせられている。(由于经济不景气,就连常年为公司做贡献的人也会被迫辞职。)

○小学生でさえ知っているようなことを大人の私が知らなかったのは、恥ずかしい。(连小学生都知道的事我这个大人却不知道,太惭愧了。)

○あの人は自分をだました人でさえ許してしまう。(他连欺骗自己的人都能原谅,简直像神一样。)

○先生でさえもわからない問題だ。(这是连老师也不懂得问题。)

○友達とさえ喧嘩してしまった。(甚至和朋友都吵翻了。)

49)~さえ~ば


暇さえあれば、薬を飲みさえすれば

用来限定唯一必要条件,相当于“只要……就……”。

①限定动词谓语用「动词连用形+さえすれば(しなければ)」。

○紅白歌合戦に顔さえ出れば、すぐに全国に知られるだろう。(只要在红白歌会上露露脸,就会立刻全国知名吧。)

○病気になりさえしなければ、仕事を休まない。

②限定形容词谓语用「形容词连体形+さえあれば(なければ)」。

○子供がもう少し大きくさえあれば、私も仕事が始められるのに。(只要孩子在大一点点我就可以可以开始工作了。)

○汚くさえなければ、どれでもいい。(只要不脏哪个都行。)

③限定形容动词谓语用「形容动词词干+でさえあれば(なければ)」。

○静かでさえあれば、狭くてもいい。(只要安静,小一点也行。)

○「人生は楽でさえあれば、それでいい」と考える方もある。(也有人认为“人生只要轻松就好。”)

④限定名词谓语「体言+でさえあれば(なければ)」。

○金属でさえあればいい。(只要是金属就行。)

在主谓结构、动宾结构等情况下,也可以用这种方法表示

51)~しかない

 

こうなったらやるしかない

直接接在动词终止形之后,表示除此之外别无他法,相当于“只得……”,“只能……”。与138条「ほかない」的用法相类似。

〇母がいない間、自分で料理を作るしかない。(妈妈不在时只好自己做饭。)

〇誰も来ないので、帰るしかなかった。(谁也不来,只好回去了。)

〇電車がないから、歩くしかない。(没有电车,只好步行。)

〇試験に通るには、がんばるしかない。(为了通过考试,只有不懈努力。)

〇今の息子の学力では一流大学はとても無理だから、別の大学を受験させるしかない。(以我儿子现在的能力,考上一流大学是不可能的,只好让他考其他大学。)

52)~次第
向こうに着き次第
「次第」可以作结尾词看,加在动词连用形(サ变动词词干)之后,表示一旦前项发生,就立刻进行后项动作,相当于“一旦……就……”。与其他一些表示“一……就……”的句形如:「~たかと思うと」、「~たとたんに」、「~か~ないかのうちに」等不同,「次第」一般用在表示将来的情况。

〇でき次第、お届け致します。(一做好就给您送去。)

〇手紙を受け取り次第返事をしてください。(一收到信就请你立即写回信。)

〇来週のスケジュールが決まり次第、連絡してください。(下周的日程一旦确定请立即和我们联系。)

〇帰国次第、仕事を探すつもりです。(准备一回国就找工作。)

〇特派員が現地到着次第、中継をはじめるつもりです。(准备等特派记者一到就开始实况转播。)

53)~次第だ/~次第で/~次第では


こうして今に至った次第だ/言い方次第でどうにでもなる/成績次第では

①「次第」可以作实质名词看,表示经过、情况、次序、缘由等等。

〇まあざっとこんな次第です。(情形大体就是这样。)

〇次第によって、適当に処分する。(根据情况给于适当处分。)

〇このような次第で、まことに申しわけございません。(由于这种情况,实在对不起。)

②「次第」作结尾词看,直接接在名词之后,表示关键的决定因素,事情的结果全由该项情况所决定。「~次第だ」用来结句,「~次第で」、「~次第では」用在句中。类似的说法有一级第2条「いかん」。

〇これから先は君の腕次第だ。(今后就看你的本事了。)

〇地獄の沙汰も金次第だ。(有钱能使鬼推磨。)

〇君たちの努力次第では、いい成績を取ることも夢じゃない。(取得好成绩也并非梦想,全取决于你们的努力。)

〇しばらくは試合への出場は無理だと言われていたが、回復次第では、来週の試合から出場できるかもしれない。(虽说暂时不能出场比赛,但根据恢复的状况,说不定能参加下周的比赛。)

54)~上/~上は/~上も


制度上不可能だ/表面上は変化がない/外面上も同じだ

这里「上」念作「じょう」,是结尾词,直接接在名词之后,表示“在……方面”,“从……来看”的意思。

〇技術上は全く問題ない。(在技术上毫无问题。)

〇田中氏と女優の池田さんは、姓は違うが、戸籍上は2人とも田中で夫婦だ。(田中和女演员池田姓氏不同,但户籍关系上两人是夫妇,都姓田中。)

〇彼とは仕事上の付き合いだけである。(和他只是工作上的来往。)

〇この映画は子供の教育上もよくない。(这部电影对孩子的教育方面也不好。)

〇今度の事務総長なる人は大変だ。国連は今体制上の問題をたくさんかかえている。(联合国目前在体制上存在许多问题,做下一任秘书长的人可真不容易。)

55)~ずにいられない


泣かずにいられない

接在动词未然形之后,表示无论如何都想这么做,或者克制不住这么做的愿望。相当于“不由得……”、“不禁……”、“忍不住要……”等意思。第90条「ないではいられない」表示相同的意思。

〇おもしろくて最後まで読まずにいられない。(这书很有趣,忍不住要把它看完。)

〇まったく笑わずにはいられない。(实在忍不住要笑出来。)

〇困っている人を見たら、助けずにはいられない。(看到有困难的人就想帮助他们。)

〇毎年、カエルの声を聞くころになると、ふるさとを思い出さずにはいられない。(每年蛙声响起的时节,就禁不住思念故乡。)

〇警官が盗みをするとは世も末だと嘆かずにはいられない。(连警官都会偷盗,实在让人不禁悲叹世道没落了。)

〇麻薬は恐ろしい。一度のむと、二度三度とのまずにはいられないそうだ。(毒品很可怕。据说一旦吸过一次,就忍不住要吸第二第三次。)

〇人間は呼吸せずにはいられない。(人类不能不呼吸。)

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量