您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语二级考试 > 二级语法 > 正文

2級语法43

时间:2009-04-21 16:06:50  来源:本站原创  作者:maggie

~というより

接続:「動詞・い形・な形・名詞」の普通形+というより

意味:某现象与其说它是A,还不如说它是B更妥当或更真实,更符合本意。“与其……倒不如说……”。

注意:「な形・名詞」常常不接「だ」

例文:
1、あの人は学者というよりタレントだ。/他与其说是个学者,不如说是明星。

2、冷房がききすぎて、涼しいというより寒い。/冷气开得太大了,与其说是凉爽,不如说冷。

3、彼の言い方は進めているというより、強制しているようだ。/他的说话方式与其说是在劝,不如说是在强逼。


~といっても

接続:「動詞・い形・な形・名詞」の普通形+といっても

意味:虽说前项是事实,但是结果却和期望值相差甚远。“虽说……”。“(充其量也)只是……而已”。

注意:「な形・名詞」常常不接「だ」

例文:
1、庭があるといっても、猫の額ほどです。/虽说有院子,也只有巴掌那么大的地方。

2、日本は物価が高いといっても、安い物もありますよ。/日本虽说物价高,但也有便宜的东西。

3、今日は暑かったといっても、クーラーをつけるほどではありませんでした。/今天虽然热,但没到要开空调的地步。

 

宿題:

1、彼の性格はおとなしいというより____。
①消極的です   ②積極的です    ③明るいです   ④にぎやかです

2、私は日本語ができる____、日常会話だけで読んだり書いたりはだめだ。
①したって    ②といっても    ③だって     ④でも

3、(中翻日)饲养了十年之久的猫,与其说是只宠物,还不如说它是我们家族的一员。

 


答案:
1、①他的性格与其说老实,还不如说是消极。
2、②虽说我懂日语,也就会说几句日常用语罢了,读写都不行。
3、猫も十年も飼っていると、ペットと言うより、家族の一員です。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量