您现在的位置:首页 > 日语能力 > 日语词汇 > 日语助词全面分析 > 正文

日语助词解析:分辨提示助词“が”和“は”的精髓

时间:2011-09-16 16:28:58  来源:可可日语  作者:dodofly

     “が”和“は”是日语中最常用的两个助词,它们之间的区别,是日语初学者普遍感到比较难的一个问题。翻过一些日语教科书和语法书,那里面详细介绍了两者的区别,比如“が”应当怎样怎样用,“は”应当怎样怎样用,等等,很具体。但有这样一个感觉:这些介绍,虽然很详细,很具体,也很正确,但好象并没有抓住两者区别的“精髓”。下面想用一个很简单的例子,告诉你如何抓住两者区别的“精髓”。

  假设张三和李四在树林里散步,张三突然看到树枝上有一只鸟(请注意,此时李四还没有看到,这是第一个关键处),于是张三用手指给李四,并说:

  あそこに鳥います。(那里有一只鸟)

  张三用手一指,于是李四也看到了(这是第二个关键处),张三的眼神很好,能够分辨出这只鸟的种类,他继续说:

  あの鳥鸚鵡です。(那只鸟是鹦鹉)

  这个例子到这里就结束了,现在我来总结一下“精髓”是什么:如果谈话对方的脑海中,尚没有出现某个事物(第一个关键处),你需要用“が”,一旦谈话对方的脑海中,已经出现了某个事物(第二个关键处),你就需要用“は”了。

  特别强调一点:前面提到的教科书、语法书中的内容,都是正确的,当然以它为准, 这只是一个小小的补充。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量