趣味词汇资料:日常惯用语学习 (4)
34. 惯用:足下につけ込む(あしもとにつけこむ)
意味:乘人之危。抓住弱点。
例:人の足下につけ込んで金を巻き上げる。/乘人之危,卷走钱财。
35. 足下に火が付く(あしもとにひがつく)
意味:大祸临头。危在旦夕。燃眉之急。
例:仲間が逮捕され、ついに彼も足下に火が付いた。/同伙被逮捕,终于他也大祸临头了。
36. 足下にも寄りつけない(あしもとにもよりつけない)
意味:望尘莫及。
例:あの人の頭のよさは、私なんか足下にも寄りつけない。/他那聪明劲儿,我等是望尘莫及。
类:足下にも及ばない
37. 足下の明るいうち(あしもとのあかるいうち)
意味:趁早。事不宜迟。
例:足下の明るいうちに使い込むの穴埋めをしておかないと、とんでもないことになる。/趁现在赶紧把挪用的公款补上,要不然就要坏事了。
38. 足下を見る(あしもとをみる)
意味:抓住别人的弱点。利用别人的弱点。
例:足下を見られて、安く買いたたかれた。/被人抓住弱点,不得不压价出售。
- 相关热词搜索: 趣味 词汇 资料 日常 惯用语 学习
- 上一篇:趣味词汇资料:日常惯用语学习 (3)
- 下一篇:简明日语:初学者的口语短句 第5期
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30