您现在的位置:首页 > 日语能力 > 学习经验 > 正文

美文日语:日语中关于雪的唯美描述

时间:2012-03-19 15:33:41  来源:未名天日语  作者:angelj

雪静静的从天上落下,荡荡着,它们连成一片,飞舞着,宛如一道长线。它在给人间带来幸福,它们每一片雪花,都蕴含着生机,都是它们斗争的结果。在磨练中得到了它们想实现的愿望。洁白的雪花从天飘落,纯洁无暇,象征着圣洁。下边小编为大家总结一下日语里关于雪的唯美说法。

あわ雪:

泡雪、沫雪。泡のように解けやすい雪。和菓子にも付けられている。泡雪,沫雪。像泡沫一样很容易融化的雪。点心中也有起这个名字的。

あわ雪:

淡雪。やわらかで解けやすい雪。和菓子の名前。淡雪。轻柔而容易融化的雪。也是点心的名字。
   
うす雪:

薄雪。少しばかり积もった雪。薄雪。刚积不久的雪。
大雪:

激しく大量に降る雪。来势汹汹下得很大得雪。

こごめ雪:

小米雪。细かい雪。小米雪。细小的雪。

小雪:

少しの雪。一点点雪。

ささめ雪:

细雪。细かに降る雪。谷崎润一郎の小説の名。细雪。落下的细小的雪。谷崎润一郎小说的名字。

しずり雪:

垂り雪。木の枝から落ちる雪。落雪。从树枝上落下的雪。

白雪:

しらゆき。雪の美称。白雪。赞美雪的叫法。

人工雪:

人工的に作られた雪。人工降下的雪。

たびら雪:

春近くに降る薄くて大片の雪。だんびら雪。春天临近时落下的薄薄的大片的雪。也叫“だんびら雪”。

どか雪:

一时に大量に降る雪。一下子下了很多雪。

友待つ雪:

次の雪の降るまで消えずに残っている雪。在下次降雪之前一直没有融化的雪。

なごり雪:

名残雪。名残の雪。春になってから冬の名残に降る雪。惜别之雪。已经入春后降下的惜别冬天的雪。

なだれ雪:

なだれて落ちる雪。(季语:春)融化而崩落的雪。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量