日语词汇:为何「味噌汁」不读成「みそジル」?
时间:2012-04-20 17:30:35 来源:日语论坛 作者:dodofly
Q:
「汁(しる)」という漢字を読むとき、前に○○と付くと大抵「じる」と濁りますね。
例えば:粕汁、すまし汁、けんちん汁、潮汁、あさり汁、しじみ汁、のっぺい汁、納豆汁、カニ汁、ダシ汁……
思いつく限り並べてみても、全部「○○ジル」と読みます!
しかし、味噌汁だけ「みそシル」と濁りません。この調子で読めば「みそジル」でもいいじゃないですか!
なぜ、「味噌」+「汁」のときだけ濁らないんですか?
译文:
「汁(しる)」这个汉字,前接○○的时候,大多浊化读成「じる」。
例如:加酒糟调味的酱汤、高汤、杂烩汤、清鱼汤、蛤蜊汤、蚬贝汤、青菜炸豆腐汤、纳豆味增汤、螃蟹汤、海带木鱼汤……
突然想到排列出来看的话,全部都读「○○ジル」!
可是,只有味增汤却没有浊化,而是读「みそシル」。按照之前的规则,读成「みそジル」不是也可以么!
为什么只有「味噌」+「汁」的时候是不浊化的呢?
- 相关热词搜索: 日语 词汇 为何
- 上一篇:边看边听听力 第201期 五一黄金周 旅游好时节
- 下一篇:美文欣赏:以一颗从容愉悦的心坚持下去
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21