您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 跟可可说日语 > 正文

常用日语387句(三)

时间:2008-03-21 23:05:59  来源:本站原创  作者:echo

            【226】大丈夫だとお聞きしましたが、お顔を見るまでは、どうしても落ち着けないんです。
            听说没多大问题,但没见到您,总有些不放心。
            【227】でも、これでホットしました。
            不过,看到您这个样子,我就放心了

            【228】不幸中の幸いですね。
            真是不幸中的万幸啊!

            【229】ご無事で何よりです、どうか御大事に
            您没事了,这比什么都强,请多保重。

            会見

            【230】皆様と御会いできて、とても嬉しいです。
            很荣幸能与各位见面。

            【231】先生のお名前はかねてから聞いておりました。今日御会いできまして、光栄の至りに存じております。
            久闻先生大名,今日得以相见,真是三生有幸。

            【232】長い間、お世話になったことを感謝しております。
            感谢多年的关照。

            【233】ご紹介致します。こちらは製造部の部長、王さんです。
            我来介绍一下,这位是制造部的王部长。

            【234】田中さんはうちの古くからのお客さんなんです。
            田中先生是我们的老客户。

            【235】ずっと電話で話し合ってきたんですが、会わなかったですね。 
            一直通电话,没见过面。

            【236】弊社の紹介をさせていただきます。
            请允许我介绍一下敝公司的情况。

            【237】私達の会社は中日合弁の会社です。
            我们公司是中日合资公司。

            【238】社員は百人います。
            现有职工一百人。


            【239】魚介類の加工、輸出を主業としております。
            以加工出口鱼贝类为主业。

            【240】私達の会社は二万平方キロメートルの浜を持っています。
            我们公司拥有两万平方公里的滩涂。

            【241】今まで、あさり、はまぐり、昆布、若芽などの養殖をして来ました。
            至今一直养殖杂色蛤、文蛤、海带、裙带菜等海产品。

            【242】平均して、年間八百万ドルの売り上げ実績があります。
              平均每年销售额达八百万美元。

            【243】平目と赤貝の冷凍品が主力製品です。
            冷冻比目鱼和赤贝是拳头产品。

            【244】 うちの会社は自分の船も持っています。
              我们公司还有自己的船。

            【245】海で魚類、貝類をとって、冷蔵水槽に入「い」れて、生きたまま、日本の魚市場に出荷しています。
            在海上捕到鱼贝类,装入冷藏水槽,在鲜活状态下运往日本的鲜鱼市场。
            【246】うちの会社は日本の秀和、川上などの大手海産物会社と取引しています。
            我们公司同日本秀和、川上等大的海产品公司有业务往来。

            【247】私達の海産物は主として、日本、韓国、東南アジアなどに出しています。
            我们的海产品主要是销往日本、韩国、东南亚等地区。

            【248】私達は海産物加工中、厳しい品質管理をしています。
            我们在海产品加工过程中,实施严格的质量管理。

            【249】私達の海産物は品質がよくて、鮮度が落ちないですから、かなり好評を浴びています。
            我们的海产品质量好、鲜度高,博得客户的好评。

            【250】私達両社の協力が成功できるように期待しております。
            我希望我们两个公司合作成功。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量