语言达人控 英语日语一起学 第32期
☆☆ 英 語 ☆☆
Don't worry!
Cristine is serving some food for Linda
Christine: Won't you have some more beef?
Linda: It's delicious - don't get me wrong - but I'm full.
Christine: Oh, but you must try the dessert though : cheesecake is my specialty.
Linda: Don't worry. I can always fit dessert in!
Christine: Good. What kind of things do you like to cook?
Linda: Hmmm ... I'm not a big fan of cooking, so usually I make quick stuff like pasta dishes.
Christine: Well I'm sure they taste good.
Linda: Err, I wouldn't be so sure about that if I were you!
◇full:おなかがいっぱい
◇specialty:得意(とくい)分野(ぶんや)
◇fit in:腹(はら)の中(うち)に入(い)れる
◇quick:すばやい
◇dessert n.餐后甜点
◇pasta n.意大利面制品, 意大利面食(包括通心粉及面条等)
☆☆日 本 語 ☆☆
Christine:もう少(すこ)しビーフ食(た)べない?
Linda:美味(おい)しいんですけど、気(き)を悪(わる)くしないで下(くだ)さい、お腹(なか)がいっぱいで。
Christine:あら、でもデザートは食(た)べられるでしょ。チーズケーキは、私(わたし)の一番(いちばん)の得意(とくい)なのよ。
Linda:それならご心配(しんぱい)なく。デザートは別(べつ)腹(はら)ですから!
Christine:よかった。どんな料理(りょうり)が好(す)きなの?
Linda:うん・・・。私(わたし)は料理(りょうり)がそんなに好(す)きというわけではなくて、麺類(めんるい)のような手軽(てがる)で簡単(かんたん)なものをいつも作(つく)ってます。
Christine:それもきっと美味(おい)しいんでしょうね。
Linda:え!? 私(わたし)の料理(りょうり)はあまりぱっとしないと思(おも)いますよ。
◇別腹【べつばら】満腹にもかかわらず,菓子やデザートなどなら更に食べられるということを俗にいう語。
◇ぱっと
《速く》rapidly; quickly; 〔話〕in [like] a flash; 《突然》suddenly.
・~しない dull; obscure;
ぱっとしない 〈目立たない〉 《fml》 undistinguished; inconspicuous; 〈はなばなしくない〉 《fml》 unprepossessing; 《fml》 unspectacular; 〈思わしくない〉 unsatisfactory
ぱっとしない学生 an undistinguished [a dull] student.
☆☆ ワンポイント解説 ☆☆
It's delicious - don't get me wrong - but I'm full.
"don't get me wrong"は丁寧(ていねい)に何(なに)かをことわる時(とき)の前置(まえお)きなどにつかわれる表現(ひょうげん)です。また、"full "は口語(こうご)で「満腹(まんぷく)の」という意味(いみ)があります。同(おな)じ意味(いみ)で、" I've had enough."、"I'm stuffed"という表現(ひょうげん)もあります。
I'm not a big fan of cooking
"big fan of~"で「~が好(す)き」という意味(いみ)になります。
ex) I'm not a big fan of spicy food.
(辛(から)い料理(りょうり)はあまり好(す)きではない)
stuff like
この "stuff"は、漠然(ばくぜん)とした物(もの)を表(あらわ)します。"like"は「(例(たと)えば)~のような」という意味(いみ)。◇ばくぜん【漠然】〜とした含糊 笼统
ex) garden stuff
(野菜(やさい)類(るい))
sweet staff
(甘(あま)いもの)
I love tropical fruit, like pineapple and mango.
(私(わたし)はパイナップルやマンゴーのようなトロピカルフルーツが大好(だいす)きです)
I hate all the grammar stuff!
(文法(ぶんぽう)物(ぶつ)って大(だい)っ嫌(きら)い!)
taste good
この "taste"は「~の味(あじ)がする」という意味(いみ)で、この後(のち)にどんな味(あじ)がするのかが来(き)ます。
ex) This cake tastes nice.
(このケーキはおいしい)
This dish tastes too much of pepper.
(この料理(りょうり)は、こしょうの味(あじ)が強(つよ)すぎる)
- 相关热词搜索: 日语口语 情景会话
- 上一篇:2005年日语能力考试一级真题:阅读&语法部分
- 下一篇:日本风土人情解读 第76期 故意用异性用语不是好习惯
相关阅读
- 口语听力:表敬訪問 / 礼节性拜访04-21
- 口语听力:新しいお客との商談 / 与新客户的洽谈04-21
- 口语听力:業務マニュアル 市場調査04-21
- 口语听力:日语最常用句点滴04-21
- 口语听力:日本年轻人用语04-21
- 口语听力:祝福语的常用表达说法04-21