日常生活口语
- 日语口语中的客套话
-
日本有“礼仪之邦”之称,所以很喜欢使用客套话,用得多自然轻易出错。什么时候该用哪一种说法,对很多学习日语的外国人来说是件头疼的事情。近年来,甚至日本国的一些年轻人也说不好寒暄话。因此,现在日本发行许多...
时间:2011-04-21 作者:admin
- 日剧及生活中常用60句
-
下列语句均为日常用语,如能全部掌握,那么可以轻松地听懂日剧中的不少对话,也能够达到与日本人简单交流的程度。 今夜は私が夕飯の支度します。I'll fix dinner tonight.今晚我来做饭。どうぞお楽にしてください。Ma...
时间:2011-04-21 作者:admin
- 实用日语口语:日常简单会话
-
1.“初次见面,请多关照!” 初めましで、よろしくお願いします。 (hajimemaside,yorosikuonegaisimasu.) 这一句话请练熟点儿,碰到日本朋友的话一口气说出来马上镇他。 2. はい/いいえ(hai,iie) 就相当于英语的Ye...
时间:2011-04-21 作者:admin
- 实用日语口语:肚子饿了
-
肚子饿了:お腹空いた(おなかすいた) o na ka su i ta 通常在熟悉的朋友家人之间使用比较好。如果对不太亲密的人说肚子饿了, 一般说:「お腹(なか)空(す)きました」。肚子好饿、肚子饿扁了:お腹(なか)ぺこ...
时间:2011-04-21 作者:admin
- 实用日语口语:顺利
-
うまくいってる?「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意...
时间:2011-04-21 作者:admin
- 实用日语口语:是不是真的?
-
うそ~原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。...
时间:2011-04-21 作者:admin