泛听:日语趣闻菁华 第63期 烧烤肉串和烤鸡肉串
汇集了“日本采风”、“东京时尚”、“数码E族”三部分的精彩内容。共包括97篇文章,每篇文章篇幅短小精悍,按照题材分为“东瀛文化”、“东京时尚”、“数码E族”、“流行服饰”、“饮食风情”、“时尚建筑”、“行在日本”七个部分,涵盖了日本现代生活中的衣食住行等方方面面,为大家呈现了一个多元化的立体的日本印象。读过这一篇篇精美的文章您会对日本文化有更深入和全面的了解,您会更深入地体会日本的民俗和风情。
《趣闻菁华》栏目
烧烤肉串和烤鸡肉串
焼鳥は外国人にも人気の日本料理である。日本の街のあちこちで、「焼鳥」あるいは「やきとり」と書かれた看板やのれんが見られる。だが、多くの日本人たちも、「焼鳥」と「やきとり」が同じ発音でありながら別の食べ物であることを知らない。「焼鳥」というのは串に刺した鶏肉を焼いたものだが、「やきとり」には豚肉やその他の肉を焼いたものも含まれるのである。
先週末(11月4日)、「全国5大やきとりの街」の一つである埼玉県東松山市に、他の4つである北海道室蘭市、福島県福島市、愛媛県今治市、福岡県久留米市の首長とやきとり組合の代表者が集まって、「全国やきとり文化サミット」が行われ、「ウォーキングとやきとり文化」について大いに語り合った。東松山やきとり組合会長で、やきとり店「桂馬」の店主である青木卒美さんら6人は、それぞれ独自の「やきとり感」を語り、「やきとり音頭」の制作まで計画された。
ところで、「全国5大やきとりの街」のやきとりにはどんな特色があるのだろうか?
室蘭のやきとりは、豚の肩ロースとたまねぎを串に刺してタレをつけて焼き、食べるときに洋ガラシをつける。福島のやきとりは鶏肉と豚の内臓を使う。銘柄鶏の「伊達どり」を使ったやきとりは絶品である。東松山のやきとりは、豚のかしら肉を炭火でじっくり焼いたものである。各店に秘伝のみそだれがあり、ニンニク、唐辛子など10種類以上の香辛料をブレンドして作られている。今治市のやきとりは、他のものとは違って鶏肉を鉄板焼きにする。焼くのに加え、「蒸す」、「揚げる」の要素が加わって、おいしさが倍増する。久留米のやきとりは、福岡の屋台スタイルの延長で、牛肉、豚肉、鶏肉などが混在している。酢ダレがかかったキャベツのお通しもついてくる。
- 相关热词搜索: 日语 趣闻 菁华
- 上一篇:最全最强日语口语省略表达汇总
- 下一篇:双语阅读:《福尔摩斯之跳舞的人》第5回
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21