【似曾相识の旋律】ALAN 千年の虹 源氏物语
快到年底了呢,上班的时候偶尔也会因为快要放假过年了无心工作偶尔走神,在这个时候就特别想听一些特别不一样的歌曲……让我想到了中国籍歌手在日本发展的非常不错且兼具实力的ALAN的这首《千年の虹》!请各位听客们一起来欣赏那独具空旷幽灵的独特歌声吧!
日语歌词与中文意思:
桜の花が はらはら空に 『樱花的花瓣 漫天飞舞』
散りゆくように 真夜中の粉雪 『缓缓散落一地 一如真夜中的粉雪』
こころに积もる 人恋しさが 『情感积在心头 多想与你诉衷肠』
雪のひとひら 青き蛍に変える 『每一片飘落的雪花 化作冰蓝闪烁的萤火』
梦 逢えぬ人のもとへ 翔べ 翔べ 『梦境 梦境里向着素未蒙面的你 轻轻飞去』
声にならぬ想い焦がしながら 『唤不回你的声音 思念却日益焦灼』
爱しさは 千年の虹 いにしえに美しい 『这份爱慕 宛如千年的彩虹 闪耀着亘古不变的美丽』
目覚めても见る めくるめく梦 『轻启双眸方知 不过是绮梦飘渺』
たましいの火を つなぐ河のように 『灵魂之火焰 汇成源远流长的河川』
流れゆくのは 気高き想い 『只是悄然流逝着 你我崇高的思念』
桐の紫 藤の紫 『梧桐和藤萝的紫色』
人を爱する心の色 まごころの色 『是恋慕之人 真挚纯净的心灵色彩』
その身焦がす蛍にも 似て 『即便化身萤火 燃烧自我 也在所不惜 』
雪に咲いた月影の空蝉 『雪花中绽放的 是月色下的众生之影』
恋しさは千年の虹 いにしえに変わらぬ 『彼此的恋慕 宛如千年的彩虹 穿越时空永恒不变』
涟の锁の絵巻を解き 『涟漪缠绕的尘封画卷 就此解开』
彼の紫のゆかりの梦に酔う 『在他紫色的因缘之梦里 深深沉醉』
千年の虹 くぐるように 『历经千年的彩虹 永不褪去』
千年の虹 いにしえに美しい 『千年的彩虹 闪耀着亘古不变的美丽』
目覚めても见る めくるめく梦 『轻启双眸方知 不过是绮梦飘渺』
たましいの火を つなぐ河のように 『灵魂之火焰 汇成源远流长的河川』
流れゆくのは 気高き想い 『只是悄然流逝着 你我崇高的思念』
恋しさは千年の虹 いにしえに変わらぬ 『彼此的恋慕 宛如千年的彩虹 穿越时空永恒不变』
涟の锁の絵巻を解き 『涟漪缠绕的尘封画卷 就此解开』
彼の紫のゆかりの梦に酔う 『在他紫色的因缘之梦里 深深沉醉』
千年の虹 くぐるように 『历经千年的彩虹 永不褪去』
- 相关热词搜索: 人情 流行歌曲
- 上一篇:【每天N2词汇】接する
- 下一篇:中日对照'天声人语':诺贝尔奖 振奋人心
相关阅读
- 日本僧侣能谈恋爱吗?04-21
- 【日本文化略知一二】日本列島の概況04-21
- 【日本文化略知一二】日本の気候はどうなってるのか04-21
- 【似曾相似の旋律】 《花宴》 KOKIA吉田亚纪子11-18
- 【日本文化略知一二】日本列島に住みついた人々(上)04-21
- 【似曾相识の旋律】《冬のうた》 KIRORO11-18