【似曾相识の旋律】kiroro 一滴眼泪
无法好好的将「再见」说出口的我 是无法飞向明天的鸟儿
如果我能有一点点勇气的话… 真的只要有一点点
有一天,突然翻出2年前的CD,发现kiroro还有这样一首《一滴眼泪》……老歌的味道舒服极了,特别是在有懒懒阳光的午后,有很多朋友听过张玉华翻唱的《原谅》版本,虽然MV的图像已经有些模糊了,但是感觉日语版本是蕴含着一种特别韵味的,不知道你是否也有一样的感觉呢?一起来欣赏吧!
日语歌词与中文意思:
作词 作曲
玉城千春
ひとつぶの涙(なみだ)は何(なに)を伝(つた)えようとして こぼれ落(お)ちたの
言叶(ことば)じゃなくたってハートで感(かん)じられると 信(しん)じていたのに
眺(なが)めのいいあの窓辺(まどべ) 何も言(い)わなくても あなたが好(す)きな事(こと)
全部(ぜんぶ)知(し)ってたつもりでいたんだ
昼间(ひるま)の星(ほし)を见(み)つけたよ あなたを见つけた日(ひ)も
同(おな)じくらい嬉(うれ)しかったんだ 今(いま)までよりも特别(とくべつ)なのに
さよならを上手(じょうず)に言えない私(わたし)は 明日(あした)へ飞(と)べない鸟(とり)
少(すこ)しでも勇気(ゆうき)を持(も)つ事できたら ほんの少しだけでも
あなたの影(かげ)や匂(にお)いは 思(おも)い出(で)と一绪(いっしょ)に日(ひ)毎(ごと)薄(うす)れてく
抱(か)かれたうでの痛(いた)みは消(き)えないけど
寝(ね)ボケたあなたの手(て)を引(ひ)いて 水色(みずいろ)の空(そら)见(み)上(あ)げた
ふたつ并(なら)んだ星指(ゆび)さした あの顷(ころ)に戻(もど)れないかな
ひとつぶの涙は何を伝えようとしてこぼれ落ちたの
言叶じゃなくたってハートで感じられると信じていたのに
さよならを上手に言えない私は 明日へ飞べない鸟
少しでも勇気を持つ事できたら ほんの少しだけでも
一滴眼泪好像要传达什麼意念似的流下
我一直相信这是无法言喻 而是要用心感受的
在视野良好的窗边 就算什麼都不说
对你所喜欢的事情 我也全部都了解
我发现了白天的星星 和我发现你的那天一样
同样的让我高兴 比起至今的任何一件事都要来得特别
无法好好的将「再见」说出口的我 是无法飞向明天的鸟儿
如果我能有一点点勇气的话… 真的只要有一点点
你的影子和气味 和回忆一起逐日变得淡薄
被拥抱手臂的伤痛 至今还未消失
拉著睡眼惺忪的你的手 仰望著水蓝色的天空
遥指著两颗并排在一起的星星 是否已无法再回到从前了呢?
一滴眼泪好像要传达什麼意念似的流下
我一直相信这是无法言喻 而是要用心感受的
无法好好的将「再见」说出口的我 是无法飞向明天的鸟儿
如果我能有一点点勇气的话… 真的只要有一点点
- 相关热词搜索: 人情 流行歌曲
- 上一篇:日语能力考语法学习:精选日语语法 (五)
- 下一篇:语言达人控 英语日语一起学 第22期
相关阅读
- 日本僧侣能谈恋爱吗?04-21
- 【日本文化略知一二】日本列島の概況04-21
- 【日本文化略知一二】日本の気候はどうなってるのか04-21
- 【似曾相似の旋律】 《花宴》 KOKIA吉田亚纪子11-18
- 【日本文化略知一二】日本列島に住みついた人々(上)04-21
- 【似曾相识の旋律】《冬のうた》 KIRORO11-18