您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 看漫画学日语 > 正文

看火影学日语 第13季 白的秘术 魔镜冰晶

时间:2011-06-20 10:20:58  来源:可可日语  作者:saisaike

1:   04:18处小樱说“カカシ先生(せんせい)より増(ま)し”“比卡卡西老师强”。这里的“増し”是动词“増す”变形而来,和“強(つよ)い”意思相近,我们来看看“増し”都有哪几种意思。
①结尾语气助词“…吧”
例如:そうなさいまし/就那么做吧.
②〔増すこと〕增,增加,增多.
例如:増し賃/另收费用; 追加费.
            増し時間/增加的时间; 超时.
③〔…よりはいい〕(比……)好〔强〕些,(与其……)不如(宁可)……;胜过,胜于.
例如:もっと増しな服はないのか/有没有更好一点的衣服?
            こんなものなら,ないほうが増しだ/这样的东西,不如没有〔没有反倒好〕

2:   07:45处卡卡西说“あいつはもう泣(な)き飽(あ)きてるんだろうな”“那家伙已经哭够了”。动词“ます”形后面接“飽(あ)きる”表示厌恶,受够某个动作了。比如:
見飽きる/看够.
食べ飽きる/吃腻

3:     10:50处再不斩说“殺(ころ)したくないか、本音(ほんね)かな”“不想杀,是你的真心话吗?”。“本音”字面按中文理解意思和日文意思截然不同。日文里有很多这样的词,可可日语下载板块存有这样的资料,感兴趣的同学可以去下载^^

4:        18:30处再不斩说“お前(まえ)の相手(あいて)は 俺(おれ)だろう”“你的对手是我”。“相手”不仅有“对手”的意思,还有“伙伴,合作人”的意思。比如
あそび相手/玩的伙伴
碁の相手をする/作下围棋的对手

5:      20:14处小樱说“キャッチされた”“被截了”。“キャッチ”是从英语“catch”而来的外来语。意思为“接住(球),逮住”比如:
情報をキャッチする/接收情报

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量