您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 看漫画学日语 > 正文

看火影学日语 第17季 白色过去 隐藏的思念

时间:2011-06-24 10:58:30  来源:可可日语  作者:saisaike

1:  04:10处卡卡西对再不斩说“次(つぎ)で白黒(しろくろ)つけるというのはどうだ”直接翻译字面意思是“下一招分辨出是非黑白怎么样”。但是有些别扭,他们两之间的“黑白”就是“胜负”呗!难道用嘴去讲理!“干嘛打我!”“我又不是故意的”……。还是“下一招决定胜负怎么样”比较好。日语很多都是这样需要在现实场景中判断意思。

2:  07:23处白说“知っていますか?夢(ゆめ)もなく、誰(だれ)からも必要(ひつよう)とされず、ただ生(い)きることの苦(くる)しみを”“你知道吗?没有梦想,不被任何人需要,仅仅是为了活着的痛苦”。广大学习日语的童鞋们可不要做这样的人噢!俗话说“消极生活=慢性自*”

3:  08:35处白继续说“でも、僕(ぼく)が物心(ものごころ)ついた頃(ごろ)、ある出来事(できごと)が起(お)きた”“但是当我懂事的时候,发生了一件事”。“物心”读法是“ものごころ”的时候意思是“懂事”,当读法是“ぶっしん”的时候的意思是“物质和精神\物与心”。

4:  17:15处卡卡西说“最早(もはや)霧(きり)は晴(は)る”“雾已经开始散了”。“最早(もはや)”意思是“已经”,和汉字字面意思不同,请同学们注意喽

5:  17:21处再不斩紧接着说“お前のはったりはもういい”“别虚张声势了”。“はったり”“故弄玄虚/虚张声势”。
はったりの強い男/故弄玄虚活灵活现的人.
はったりをきかせる/故弄玄虚.
あいつははったりがうまい/那个家伙善于故弄玄虚.
はったり屋/故弄玄虚的人.

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量