您现在的位置:首页 > 日语能力 > 日语词汇 > 综合资料 > 正文

词汇辨析:「ように」和「ために」在表示目的时有何不同?

时间:2011-10-20 14:41:29  来源:未名天日语  作者:dodofly

\

      「ように」和「ために」在表示目的的时候,该如何区别呢?这恐怕是困扰很多日语初学者的一个大难题。两者虽然都可以表达目的,但是两者在实际应用中往往有所区别,是比较容易弄错的两个语法词语。

【二者应用条件】

「ために」:表示“为了”,有三个条件:

1. 必须是同一主体的。

2. 前后是人的意志动词。

3. 表示的内容是客观的。(为了前项做后项)

「ように」:表示“为了”,也有三个条件:

1. 同一主体和不同主体都可以。

2. 句中常用可能动词或者表示人的能力、意愿的动词。

3. 表示的内容可以还是主观的。 

【解释能力动词、意志动词】

能力动词:

外国人にもわかる(   )、私は優しい言葉で説明します。 

1.ためで 2.ために 3.ようで 4.ように   

答案是4。 

在这个句中的表示的「ように」的为了,就是用了「わかる」这个表示人的能力的自动词。

意志动词:

人的意志动词,就是这个动作是以人的意志做出的动作。如:“勉強する”“書く”“走る”。

【实例解析】

1. 关于“ために”可以用的例句, “ように”也一样可以用的,没有此类不可用的例句。

○彼は外国留学するために 外国語を勉強しはじめた。(留学するように)。     

2. 但是,可以用“ように”的例句,“ために”不一定就可以使用。

○彼は外国留学に行けるように外国語を勉強しはじめた。(不可用ために)

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量