词汇资料:【中国流行语的日文翻译】丁宠家庭&半糖夫妻
半糖夫妻
半糖夫妻(日语翻译:週末婚)
夫婦二人が市内で別居し、週末だけ一緒に暮らすこと。都市部の高学歴、高収入の若い夫婦の間で流行っている新しいスタイルの結婚生活。
このような生活スタイルは個人のプライベート空間を守り、結婚生活に新鮮さを保つことができると考える人もいれば、単なる「はやり」の生活スタイルにすぎず、下手すると夫婦関係に悪影響をもたらすと考える人もいる。
【日语翻译】
夫妻选择同城分居的形式,工作日分开过,周末团聚。是流行于高学历、高收入的年轻都市夫妻的一种全新婚姻模式。
有人认为这种婚姻模式将有助于维护个人空间,保持婚姻新鲜感;而也有人认为这只是一种“时髦”的生活方式,甚至可能造成感情危机。
- 相关热词搜索: 词汇 资料
- 上一篇:日语初级听力训练:恋爱好比新鲜食物
- 下一篇:日语会话经典话题:日本教育从小学到大学
相关阅读
- 表达感情的日语词汇04-22
- 与食品有关的比喻04-22
- 日语汉字与汉语汉字相反的单词04-22
- 日语常见易混淆词汇辨析(1)04-22
- 日语常见易混淆词汇辨析(2)04-22
- 日语常见易混淆词汇辨析(3)04-22