您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日常生活口语 > 正文

实用日语口语:違います 不对(错了)

时间:2008-09-20 10:47:13  来源:本站原创  作者:maggie

 

違います 不对(错了)

   如果在寻找初次见面的人时认错了人,当然应该诚恳地向对方道歉。很多人总是将“違います”和“間違(まちが)いです”混用而出错。其实“違います”是在表示和其他事物不相符,不一致时使用,而“まちがいです”是指“弄错了,搞错了”的意思。所以,在下面的例文中,如果说成“間違いです”恐怕是不行的。

A:すみません。カンさんですか。

B:いいえ、違(ちが)います。

A:あー、どうも失礼(しつれい)しました。

A:不好意思,请问你是江先生吗?  B:不,不是。  A:啊,真对不起。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量