实用日语口语:おかげで 多亏了……
时间:2008-10-10 14:47:15 来源:本站原创 作者:maggie
表示好的方面的“多亏了(因为)……”时,日本人说“おかげで”。
A:成績(せいせき)上(あ)がった?
B:少(すこ)し上がった。
A:よく勉強(べんきょう)したもんね。
B:おかげで寝不足(ねぶそく)だよ。
A:がんばった甲斐(かい)があったね。
A:成绩进步了吗? B:进步了一点点。 A:看来你努力学习了啊。 B:也因此睡眠不足。 A:努力学习自有它的价值啊。
“おかげで”是“多亏了”的意思,一般用于肯定的方面,而否定时一般用“せい(都怪~)”这个大家都知道吧,千万不要把两者用混了。
おかげで元気(げんき)です。托您的福,我身体很好。
仕事(しごと)のせいで倒(たお)れました。因为工作,我累倒了。
“甲斐がある”是指通过努力得到好的结果,有努力的价值。
留学(りゅうがく)したかいがある 有留学的价值
生きがい 生存的价值
- 相关热词搜索: 口语
- 上一篇:名古屋大学会话教程第20课
- 下一篇:实用日语口语:人のせいにする 推卸责任
相关阅读
- 口语听力:表敬訪問 / 礼节性拜访04-21
- 口语听力:新しいお客との商談 / 与新客户的洽谈04-21
- 口语听力:業務マニュアル 市場調査04-21
- 口语听力:日语最常用句点滴04-21
- 口语听力:日本年轻人用语04-21
- 口语听力:祝福语的常用表达说法04-21