日语日常对话43课第4课つべこべ言ずに、早く行ってこい
つべこべ言ずに、早く行ってこい
父 :お い 、 清 子 、 ち ょ っ と タ バ コ 買 っ て き て く れ な い か 。
娘 :あ ら 、 お 父 さ ん 、 タ バ コ や め た ん じ ゃ な か っ た の ?
父 :や め た よ 。 禁 煙 を な 。
娘 :(溜 め 息 ま じ り に ) も っ た い な い 。 せ っ か く 一 か 月 続 い た の に 。
父 :い い か ら 、 さ っ さ と 買 っ て き な さ い 。
娘 :お 母 さ ん に 叱 ら れ る わ よ 。 や っ ぱ り や め た ほ う が い い ん じ ゃ な い ?
父 :い い か ら 、 つ べ こ べ 言 わ ず に 、 早 く 行 っ て 来 い 。
娘 :じ ゃ あ 、 お つ り ち ょ う だ い !
父 :(お 金 を 手 渡 し な が ら ) ほ れ 。
娘 :や だ あ 。 た っ た の 300円 ? 千 円 に し て よ 。
父 :そ ん な に や れ る か !
娘 :じ ゃ あ 、 お お ま け に ま け て 、 500円 。 500円 ち ょ う だ い ! (手 を 大 き く 開 い て 父 の 目 の 前 に 突 き つ け る )
父 :だ め、 だ め 。
娘 :500円 ! じ ゃ な き ゃ 、 買 い に 行 っ て あ げ な い わ よ 。
父 :ま っ た く 、 な ん て や つ だ 。 (し ぶ し ぶ あ と 200円 を 出 し な が ら )ほ れ 。
娘 :も う か っ ち ゃ っ た --。
翻译:
别罗嗦了,快点去吧!
父:哎,清子,去给我买包烟来。
女:哟,爸,你不是戒烟了吗?
父:停了,不戒了。
女:(一边叹气)真可惜。好不容易戒了一个月了。
父:行啦,快去买吧!
女:妈妈该骂我了,您还是戒了不好吗?
父:行了行了,别在那儿罗嗦了。快去吧你!
女:那找回的零钱归我。
父:(把前递过去)给!
女:什么呀?就300元?给1000。
父:那能给你那么多!
女:那,我一让再让,500元,拿500元来。(大开手掌伸到父亲眼前)
父:不行不行。
女:500元。不拿来,不给您买。
父 :真是,什么孩子!(不情愿地再拿出200元)给。
女:噢!赚啦!
単 語
清 子 【 き よ こ 】 ( 人名) 清子
溜 め 息 【 た め い き 】 (名) 叹气,叹息
も っ た い な い (形) 可惜
つ べ こ べ (副) 讲歪理,强辩
お お ま け (名) 大减价
ま け る (自一) 减价
突 き つ け る 【 つ き つ け る 】 (他一) 伸到眼前
も う か る (自五) 赚钱,赚
解 説
や め た よ、 禁 煙を な
这是个倒装句, 说的是 『 禁 煙 を や め た 』 。
溜 め 息 ま じ り に
『 ま じ り 』 是后缀,表示”夹杂着——的“。
ほ れ 是感叹词,用于递给别人东西时。语气简慢。
お お ま け に ま け て 、 500円
『 お お ま け 』 的 『 に 』 在这里表示“所达到的程度”。
- 相关热词搜索: 日语日常对话
- 上一篇:日语日常对话43课第3课チョロい
- 下一篇:日本文化:日本概况(日文)01课
相关阅读
- 日语日常对话43课第1课「生け花教室で」~情報を得る~04-21
- 日语日常对话43课第2课「知人宅の茶の間で」~会話を楽04-21
- 日语日常对话43课第3课チョロい04-21
- 日语日常对话43课第5课び び る04-21
- 日语日常对话43课第6课やった04-21
- 日语日常对话43课第7课トチる04-21