实用日语口语:逆切れ 反倒还有理
时间:2008-10-31 11:03:42 来源:本站原创 作者:maggie
“きれる”前面加了“逆(相反的,反过来)”,表示相反的意思,明明是自己错了但觉得心虚,于是反过来自己生气,以次来掩饰。
A:ごめん、遅(おく)れて。
B:なんで遅れたの?
A:別にいいじゃん。
B:遅れといてなに逆切(ぎゃくぎ)れしてんの?
A:对不起,来晚了。 B:怎么来晚了? A:晚了就晚了呗。 B:嘿,明明是你晚了,反倒还有理啊。
☆ 口语中是经常省略的,这里“ておく”省略成“とく”。
遅れておいて - 遅れといて 迟到了
考えておいて - 考えといて 考虑清楚了
食べておいて - 食べといて 吃完了
- 相关热词搜索: 口语
- 上一篇:每日词组(10.31):埋めたてる=填埋
- 下一篇:实用日语口语:チュー 打啵儿
相关阅读
- 口语听力:表敬訪問 / 礼节性拜访04-21
- 口语听力:新しいお客との商談 / 与新客户的洽谈04-21
- 口语听力:業務マニュアル 市場調査04-21
- 口语听力:日语最常用句点滴04-21
- 口语听力:日本年轻人用语04-21
- 口语听力:祝福语的常用表达说法04-21