您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日常生活口语 > 正文

实用日语口语:日常日语

时间:2009-05-06 11:10:29  来源:本站原创  作者:佚名

  一、时间

  今何時ですか。 现在几点了?

  2時です。 两点。

  3時すぎです。 过了三点了。

  4時15分です。 四点十五分。

  5時半です。 五点半。

  6時10分前です。 六点差十分。

  もうすぐ7時です。 已经快七点了。

  ちょうど8時です。 刚好八点整。

  会議は午後2時から始まります。 会议从下午两点开始。

  私の時計は5分進んでいます。 我的表快了五分钟。

  私たちは時間通りにあそこに着かなければならない。 我们必须准时到那里。

  飛行機は定刻より遅れて出発しました。 飞机晚点起飞。

  社長はいつ頃戻る予定ですか。 总经理计划什么时候回来?

  正確な時間を教えてください。 请告诉我正确时间。

  もう時間です。 到点了。

  二、日期

  今日は何曜日ですか。 今天星期几?

  今日は日曜日です。 今天星期天。

  今日は何日ですか。 今天几号?

  今日は10月1日です。 今天是十月一号。

  10月1日は中国の国慶節です。 十月一号是中国的国庆节。

  お生まれはいつですか。 您是哪一年出生的?

  私は1969年の生まれです。 我生于1969年。

  お誕生日はいつですか。 您的生日是几号?

  私の生年月日は1970年6月8日です。 我生于1970年6月8号。

  いつ上海に到着したのですか。 什么时候到上海的?

  先週の金曜日に上海に着いたのです。 上星期五到达上海。

  明日,お目にかかりたいですが、いつごろよろしいでしょうか。 我明天想见见您,什么时候方便呢?

  ご都合のよろしいときで結構です。 您方便的时候吧。

  期日を確認してください。 请确认一下日期。

  今年は西暦2000年で、来年は二十一世紀に入ります。 今年是公历2000年,明年将进入21世纪。

  西暦1989年は平成元年です。 公历1989年是平成元年。

  去年のいまごろあなたは何をしていましたか。 去年这时候您在干什么?

  三、期间

  人間は毎日七時間から八時間眠る。 人类每天要睡眠7到8个小时。

  一週間雨が降り続きました。 一整周雨下个不停。

  課長は来週から一ヶ月間出張します。 課长下周开始出差一个月。

  脈は1分間に70ぐらい打つ。 脉搏一分钟跳动70下左右。

  私は日本で二年間勉強した。 我在日本学习了两年。

  私は中国で三年間仕事しました。 我在中国工作了三年。

  彼は一年中旅行しています。 他一整年都在旅行。

  私は日曜日に一日中家で寝ていた。 星期天我整整在家睡了一天。

  午前中は忙しいですが、午後からは暇です。 上午很忙,下午比较空闲。

  この論文は来月中にできあがります。 这篇论文下个月要完成。

  今週中に宿題を提出して下さい。 这个星期内交作业。

  3時から4時まで会議があります。 从3点到4点有会议。

  彼女は朝から夜まで働いています。 她从早干到晚。

  私は月曜日から金曜日まで大学に通っています。 我星期一到星期五去大学上课。

  今月中旬から来月初めにかけて、展示会を催されます。 从本月中旬到下月初举办展览会。

  この工場は今年の夏から来年の春にかけて改装する予定です。 这家工厂计划从今年夏天到明年春天改造。

  夏休みの間、ずっと北海道を旅行していました。 暑假期间在北海道旅行。

  留守の間、犬の世話をよろしくおねがいします。 我不在期间,麻烦您照顾一下小狗。

  あなたが電話をかけている間、私はここで待っています。 你打电话的时候,我在这儿等着。

  休日の間に、本棚を整理するつもりです。 想趁休息的时候、整理一下书架。

  私が帰ってくるまでに、ここで待っていて下さい。 我回来之前,请在着这儿等着。

  先生が来るまで、おしゃべりしていました。 老师来之前,一直在聊天。

  暗くなるまで働きます。 一直做到天黑。

  三時までこの本を読んでいます。 三点以前读这本书。

  私が帰ってくるまでに、部屋を片付けておきなさい。 在我回来之前,请把房间整理好。

  先生は来るまでに、黒板を消して置きましょう。 在老师到来之前把黑板擦干净。

  暗くなるまでに、帰りましょう。 趁天还没黑,快回去吧。

  三時までにこの本を読まなければならない。 3点以前必须读这本书。

  若い内に一生懸命勉強しなさい。 趁着年轻要努力学习。]

  忘れないうちに、手帳に書いておきましょう。 趁着还没忘记,记录在笔记本上。

  子供ができないうちに、いろいろなことをやってみたい。 趁着还没有孩子,想多做点事。

  日本に住んでいるうちに、日本人のようになってしまった。 在日本居住期间,变得像日本人了。

  母の手紙を読んでいるうちに、泣いてきた。 读着母亲的来信,不由得哭了起来。

  初めて会った時は変な人だと思ったが、付き合っているうちに、好きになってきた。 初次见面时觉得这人很古怪,但在交往过程中渐渐地喜欢起来。

  四、数量

  東京に国立大学が13ある。 东京有13所国立大学。

  昨日卵を五つ買った。 昨天买了五枚鸡蛋。

  あの人は傘を三本も持っている。 那个人拿着3把伞。

  日本語を三人の先生に習っています。 我跟三位老师学日语。

  タバコを一本しか吸いませんでした。 我只吸了一支烟。

  うちに猫が三匹いる。 家里有三只猫。

  何羽も鳥が空を飛んでいる。 几只鸟在空中飞翔。

  百円切手を二枚ください。 请给我两张100日圆的邮票。

  ノートを三冊買った。 买了三本笔记本。

  私は運動靴を二足と革靴を三足持っている。 我有两双运动鞋和三双皮鞋。

  この駐車場には車が30台止まれます。 这个停车场能停30辆车。

  紅茶もコーヒーも一杯百円です。 红茶和咖啡都是100日圆一杯。

  鶏肉500グラムください。 请给我500克鸡肉。

  カメラの売り場は二階の奥です。 卖照相机的柜台在二楼的里面。

  五、天气

  今日はいいお天気ですね。 今天天气真好啊。

  昨日は寒かったです。 昨天好冷。

  だんだん暖かくなってきました。 渐渐暖和起来了。

  明日の天気はどうでしょうか。 明天天气会怎么样呢?

  天気予報によると、曇り、時々雨降るそうです。 天气预报说会阴有阵雨。

  明日は晴れです。 明天晴天。'

  明日は曇りのち晴れです。 明天阴转晴。

  一昨日は雨が降りました。 前天下了雨。

  真っ暗になってきました、土砂降りになりそうです。 天阴沉沉的,要下大雨了。

  雷が鳴りました。 打雷。

  稲光がしました。 闪电。

  すごい雨ですね、ここで雨宿りしましょうか。 好大的雨啊,在这躲躲雨吧。

  今日の気温は最高18℃、最低9℃です。 今天气温最高18℃,最低9℃。

  雨がやみました。 雨停了。

  今朝霧が立ちました、なかなか深い霧でしたね。 今天早上起雾了,好大的雾啊。

  蒸し暑くて汗びっしょりになりました。 闷热得浑身是汗。

  風が強いから、船の出航を止めました。 因为风大,取消船出海。

  今日は昨日より暑いです。 今天比昨天热。

  雨が降り出しました、傘を差しましょう。 下雨了,打伞吧。

  今年は去年と比べて、寒波がやってくるのが早いようだ。 今年的寒潮好象比去年来得早。

  暑かったり、寒かったり、この頃は天気が当てになりません。 最近的天气忽冷忽热的,真捉摸不定。

  六、位置

  私の寮は大学のキャンパスの中にある。 我的宿舍在大学校园里。

  富士山は日本のどこにありますか。 富士山在日本的哪里?

  あなたのご両親は今どちらにいらっしゃいますか。 你的父母现在哪里?

  私の両親は中国におります。 我的父母在中国。

  田中先生は昨日二階の事務所においででした。 田中老师昨天在二楼的办公室。

  あちこち捜したのですが、猫はどこにもいません。 到处都找过了,哪儿都没有猫。

  盗まれた絵はどこにもなかった。 哪里都没有被盗的画。

  宝物はこの島のどこかに違いない。 宝物一定在这个岛上。

  先生のお宅は東京の郊外です。 老师的家在东京的郊外。

  七、语言

  日本語が話せますか。 会说日语吗?

  はい、少しだけ話せます。 是的,能说一点点。

  英語ができますか。 会英语吗?

  学校で英語を習ったことがありますが、今はすっり忘れてしまいました。 在学校学过英语,可现在都忘光了。

  フランス語はどうですか。 法语怎么样?

  フランス語はぜんぜんわかりません。 法语一点儿也不会。

  日本語がお上手ですね。 日语很好啊。

  いや、まだまだです。 不,还不行。

  彼の日本語がぺらぺらです。 他的日语说很流利。

  英語の発音はきれいですね。 英语的发音很漂亮。

  李さんは日本人らしい日本語が喋れます。 小李的日语说得和日本人一样。

  これは日本語でなんと言いますか。 这个用日语里怎么说?

  それは日本語で「鉛筆」と言います。 那个日语叫"ぇんぴつ".

  今年の日本語能力試験はいつ行いますか。 今年的日语能力测试几时考?

  今度の日本語能力試験は如何でしたか。 这次的日语能力测试怎么样?

  試験は思っていた以上に難しかった。 考试比想象中要难。

  今年の日本語能力試験を受けたいんですけど、いつ申しこ込めばいいですか。 我想参加今年的日语能力测试,什么时候报名好?

  申し込みはだいたい9月の初旬から始まるんです。 报名大概是9月上旬。

  試験の聴解部分は一番難しいですよ。 测试的听解部分最难。

  八、职业、

  どこで働いていますか。 你在哪里工作?

  どこに勤めていますか。 你在哪里工作?

  郵便局に勤めています。 我在邮局工作。

  私は銀行員です。 我是银行职员。

  あなたは大学生ですか。 你是大学生吗?

  いいえ、私は会社員です。 不、我是公司职员。

  大きくなったら、パイロットになりたいです。 我长大了,要当飞行员。

  どんなところに就職したいですか。 你希望在什么样的地方工作。

  立派で、収入高い仕事を持ちたい。 希望从事规模好且收入高的工作。

  大学で習ったことを生かすことができる仕事をやりたい。 希望能从事发挥大学所学知识的工作。

  来週A社の面接を受けます。 下星期接受A公司的面试。

  去年あの会社で実習しました。 去年在那家公司实习。

  通訳の仕事が好きですが、しょうがい生涯の仕事にはしたくない。 虽然喜欢翻译工作,但不希望作为终生职业。

  どうして前の仕事を止めましたか。 为什么辞了上一份工作?

  仕事は毎日同じ事を重ねて、つまらなくてたまらなかった。 工作每天都重复同样的事情,闷得受不了。

  定年後、故郷へ帰りたい。 退休后,想回故乡去。

  最近、彼は工場長に任命されました。 他最近被任命为厂长。

  仕事が忙しいですか、よく残業しますか。 工作很忙吗?是不是要经常加班?

  あなたの給料はどのくらいですか。 你的月薪是多少?

  月給は2000元で、その他、住宅手当と交通手当でもあります。 月薪2000元,此外,还有住房补贴和交通补贴。

  九、季节

  春が来ました。 春(夏、秋、冬)天来了。

  けましておめでとうございます。 新年好!

  新年おめでとうございます。 恭贺新禧!

  もう桜満開の季節になりました。 已到了樱花盛开的季节。

  明日花見に行きましょう。 明天去赏樱花吧。

  柳が芽を吹き出しまして、大分春らしくなりました。 柳树发芽,春回大地。

  万物が新しく蘇る今日このごろになりました。 万物更新,春光明媚。

  もう梅雨に入りました。 已经进入梅雨季节了。

  梅雨が明けました。 梅雨季节结束了。

  暑中お見舞い申し上げます。 三伏炎热时节,谨致问候。

  台風のシーズンがまたやってきました。 又到了台风的季节了。

  暑さも一段と厳しき折から、お変わりなくお過ごしでしょうか。 天气越来越热,您还好吗?

  秋になって野山が色づいてきました。 到了秋天,漫山遍野披上彩装。

  今日は十五夜です。 今天是月圆之夜。

  紅葉のシーズンになりました。 到了枫叶红的季节了。

  日増しに秋の深まりを感じるこのごろ、お元気でおいででしょうか。 秋意渐浓,您身体还好吗?

  厳寒の頃、ますますご健勝のことと拝察申し上げます。 严寒季节,谨祝您身体健康。

  もういくつか寝るとお正月ですね。 再过几天就到正月了。

  よいお年をお迎えください。 辞旧迎新。

  十、家居

  木村さんは今どこに住んでいますか。 木村先生现在住在哪里?

  会社の近くのマンションに住んでいます。 住在靠近公司的公寓里。

  部屋にはエアコンがついていますか。 房间带有空调吗?

  私のノートはどこに置いたか知りませんか。 你知道我的笔记本放在哪里吗?

  テーブルの上にあるんじゃありませんか。 不是放在桌子上吗?

  これはあなたの鉛筆ですか、椅子の下に落ちていたんですが。 这是您的铅笔吗?掉到椅子底下了。

  山田さんは大学の寮に住んでいます。 山田先生住在大学宿舍里。

  何号室に住んでいるか知っていますか。 你知道他住在几号房吗?

  明るくていい部屋ですね。 这是间明亮的好房间啊。

  きれいに掃除していますね。 打扫得很干净啊。

  お客様がくる時にとくに丁寧に掃除しておきます。 有客人来时会仔细打扫一下。

  食卓の上に食器が並んでいます。 饭桌上放着餐具。

  コップは下の応接室においてあって、この部屋にはありません。 杯子放在楼下的会客室,这个房间没有。

  靴のまま入ってください。 请穿着鞋子进来。

  木村さんは今会社の近いマンションに住んでいます。 木村现在住在公司附近的公寓。

  部屋のベランダに鉢植えがたくさん置いてあります。 房间的阳台上放着很多花盆。

  厨房は廊下の突き当たりにあります。 厨房在走廊尽头。

  窓にカーテンがかけてあります。 窗口挂着窗帘。

  部屋には机、椅子、戸棚などが置いてあります。 房间里摆着桌子、椅子、书架等。

  天気のいい日にはこの窓から市内のテレビ塔が見えます。 天气好时可以从这个窗户看到市内的电视塔。

  寝室にはベッドや本棚が置いてあります。 卧室有床、书架。

  机の上にペンや原稿用紙がいっぱい置いてあります。 桌子上摆满了钢笔、原稿纸之类的。

  昨日田中さんは疲れていたようで、電気もラジオもつけたまま寝てしまいました。 昨天田中好像太累了,亮着灯、开着收音机就睡着了。

  お客様が来る前に部屋を片付けておきましょう。 客人来之前把房间收拾好。

  かぎを忘れて困っているんです。 糟糕!忘记带钥匙了。

  十一、家属

  何人兄弟ですか。 你有几个兄弟姐妹?

  三人兄弟です、私は末っ子で、上に兄と姉があります。 三个,我是最小的,上面有哥哥和姐姐。

  何人家族ですか。 你家有几口人?

  四人です、父、母、姉と私。 四口人,父亲、母亲、姐姐和我。

  お父さんはどこにお勤めですか。 您父亲在哪里工作。

  父は銀行の支店長です。 父亲是银行分行行长。

  お母さんも働いていますか。 您母亲也工作吗?

  いいえ、母は主婦です。 不,母亲是家庭主妇。

  あなたは結婚していらっしゃいますか。 你结婚了吗?

  はい、もう結婚しました。 是的,我结婚了。

  いいえ、まだ独身です。 不,还是单身。

  結婚して何年目になりますか。 结婚几年了?

  もう五年目です。 已经五年了。

  ご両親と一緒に住んでいますか。 您和父母住在一起吗?

  奥さんは美人ですね。 您夫人很漂亮。

  妻はテレビ局のアナウンサーです。 我妻子是电视台播音员。

  お子さんは何人ですか。 您有几个孩子?

  二人います、上は女の子、下には男の子子です。 有两个,大的是女孩,小的是男孩。

  一姫二太郎、理想的ですね。 一男一女,很理想嘛。

  先週、和子はかわいい赤ちゃんを産みました。 上星期和子生了个可爱的小婴儿。

  お子さんはおいくつですか。 您小孩多大了?

  上の子は七歳で、下の子は五歳です。 大的七岁,小的五岁。

  叔父さんは去年奥さんに死なれて、今一人ぼっちでかわいそう。 去年伯母去世了,现在就伯父一个人,好可怜。

  叔母さんは私のところにきて、しばらく滞在したいといっていました。 婶婶说要来我这儿住一段时间。

  娘は来月にアメリカへ留学する予定です。 女儿计划下个月到美国留学。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量