您现在的位置:首页 > 日语口语 > 学习经验 > 正文

日语达人总结的经验:日语中不成文的规律

时间:2011-09-23 14:15:14  来源:日语论坛  作者:dodofly

5. “御”的读法

“御”加在训读词汇之前,一般读成お,几乎没有例外。

例如:御手紙(おてがみ)、御土産(おみやげ)

“御”加在音读词汇之前,一般读成ご,但是如果第一个音节是浊音时,读成お。

一般的例如:御幸福(ごこうふく)、御健康(ごけんこう)、御清栄(ごせいえい)

读成お的例如:御元気(おげんき)、御電話(おでんわ)

本人只发现两个例外:御社(おんしゃ)、御食事(おしょくじ)

6. 自动词与他动词

在日语中,包含同一个汉字并且翻译成中文的意思也差不多的动词,如果有两个以上,一般可以用以下规律推测是自动词还是他动词,命中率约90%以上。

如果不存在可以相似的可比较的动词,只好根据惯用法去背去记了。

(1)长度不一时,较短的是自动词,较长的是他动词。

例如:育つ(自) ←→ 育てる(他)

   止む(自) ←→ やめる(他)

   減る(自) ←→ 減らす(他)

(2)长短相同时,且分别为五段动词和一段动词时,又分两种情况,

① 如存在上一段动词,则多为自动词,而相应的五段动词则为他动词。

例如:落ちる(自) ←→ 落とす(他)
   起きる(自) ←→ 起こす(他)
   伸びる(自) ←→ 伸ばす(他)

② 如存在下一段动词,则多为他动词,而相应的五段动词为自动词。

例如:見つかる(自) ←→ 見つける(他)
   集まる(自) ←→ 集める(他)
   上がる(自) ←→ 上げる(他)

(3)长短相同、且均为五段动词时,结尾不为“る”的多为他动词。

例如:残る(自) ←→ 残す(他)
   直る(自) ←→ 直す(他)

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量