您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日常生活口语 > 正文

新手必看:最容易误读的日本艺人名字读法

时间:2011-11-16 14:28:40  来源:天声人语  作者:angelj


中文:新垣结衣
读音:xin yuan jie yi

日文:新垣結衣
读音:あらがき ゆい

×误读:新恒结衣

● 个人觉得“垣(yuan)”字的发音在这个名字里还是很和谐的。喜欢新垣结衣的同学可以叫她的昵称Gakki,是不是听起来亲近不少呢?

中文:泽尻绘里香
读音:ze kao hui li xiang

日文:沢尻エリカ
读音:さわじり えりか

×误读:泽(?)绘里香

● 不会念“尻”字的同学语文一定没好好念。《聊斋志异》的《狼》中有一句:“身已半入,止露尻尾。”嗯,没错,尻其实就是PP的意思,PG女王也是有渊源的orz。有同学可能会提出,中文翻译应该是“泽尻英龙华”而不是“泽尻绘里香”,照理说那么霸气的名字是很值得推广的,但是,“绘里香”听起来比较乖巧嘛~

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量