商务日语口语
- 地道商务日语会话35
-
会話1(小王从出差地给大阪服装的木下小姐打电话,但是木下还没回来。)社員:申し訳ありませんが、木下は出かけておりますが。ご伝言承りましょうか。王: ----听写(1)----社員:承知しました。本日、サンプルを大阪...
时间:2011-04-21 作者:maggie
- 地道商务日语会话34
-
●接受传话(伝言を受ける)何か伝言がございましたら、お伝えいたしますが。有什么要转达的话,我可以转达。ご伝言、お伺いしましょうか。请问有什么帮您转达的话吗?※也可以用「お聞きしますが」(我想问一下)、「承...
时间:2011-04-21 作者:maggie
- 地道商务日语会话33
-
⑨转达●请别人转达(伝言を頼む)恐れ入りますが、伝言をお願いできますか。不好意思,请帮忙传个话。お戻りになりましたら、お電話くださるようにお伝えください。如果回来的话,请让他给我打个电话。上海商事の王か...
时间:2011-04-21 作者:maggie
- 地道商务日语会话32
-
会話受付:はい、大阪アパレルでございます。王:いつもお世話になっております。私、上海商事の王と申します。受付:こちらこそ、お世話になっております。王: ----听写(1)----受付:申し訳ありませんが、あいにく...
时间:2011-04-21 作者:maggie
- 地道商务日语会话31
-
●对方不自报姓名时(相手が名乗らない時)失礼ですが、どちら様でしょうか。请问,您是哪位?※在先自报姓名时,只说「失礼ですが…」(请问...)也可以。「お名前は何ですか」(请问您贵姓)等表达方式不够礼貌,所以最...
时间:2011-04-21 作者:maggie
- 地道商务日语会话29
-
2.接电话(電話を受ける)●接电话时的基本表达(電話を受けた時の基本表現)はい、上海商事でございます。您好,这里是上海商事。※工作中接到电话,不需要讲「もしもし」(喂喂)。在说完「はい」(您好)之后马上自...
时间:2011-04-21 作者:maggie