精彩日语美文欣赏:日语书信第1篇 催还相亲照片
②伯母様にはいろいろとご迷惑をおかけしたうえ、こんな結構なお話をお断りしますのは申し訳ないことでございますが、結婚だけは本人を主とすべきこと、周りの者がとやかく申しても仕方のないこととあきらめております。
つきましては、催促がましいお願いで恐縮ですが、晶子のお見合い写真をお返しいただければと存じます。おついでのときにでもご郵送くだされば結構です。
既给伯母增添了种种麻烦,又拒绝这么好的亲事,十分抱歉。不过,我也想开了,婚姻大事应以本人为主,周围的人说长道短也是没有用的。
我这请求似乎在催促您了,很过意不去,即晶子的相亲照片是否可以退还给我,请您方便时寄给在下即可。
③晶子も来年は三十。本人はいたってのんびりと構えいますが、親としてはあせる気持ちで一杯でございます。
また、よいお話がございましたら、今後ともよろしくお願い申し上げます。
末筆ながら、伯父様にもよろしくお伝えくださいませ。
晶子明年也30了。她本人还是非常悠闲自在,可我们做父母的真为她着急。若您还有好的亲事,今后仍请多多关照。顺便请代为向伯父问好。
- 相关热词搜索: 精彩 日语 美文欣赏 日本 民间故事
- 上一篇:这句口语这样说:快走!
- 下一篇:助词学习笔记:「に」的复合格助词(3)
相关阅读
- 精彩日语美文欣赏:日本社会第一篇 黄金周08-23
- 精彩日语美文欣赏:日本社会第二篇 风筝08-23
- 精彩日语美文欣赏:日本社会第三篇 虽然想睡但睡不着的08-23
- 精彩日语美文欣赏:日本社会第四篇 在东京生活08-23
- 精彩日语美文欣赏:日本社会第五篇 东京涩谷08-23
- 精彩日语美文欣赏:日本社会第六篇 浅草08-24