日系时尚:这个冬天 做个温暖美人
雑誌「mina」2月号の特集「冷めないオンナになる」にて、身体を内側から温める“温め食材”が紹介された。
杂志《mina》2月号特集《成为暖美人》中介绍了能从内部使身体暖和的“暖性食物”。
身を裂くような厳しい寒さが訪れるこの時期、身体の内からの「冷え」に悩まされてる方も多いはず。
在这仿佛能冻裂身躯的严寒降临的这个时期,应该有很多人为身体从内至外的寒冷而感到苦恼吧。
「冷え」は頭痛や生理痛、便秘、肌荒れなど女子力低下につながる、実は大変恐ろしいもの。
这样的“寒冷”与头痛、痛经、便秘、皮肤变粗糙症状密切相关,会导致女人味的低下。说起来对身体的危害真的很大。
誌面では、毎日の食事に取り入れるだけで血行を良くし、痩せやすい身体をつくるという“温め食材”が公開されている。
该杂志中刊登了只需每天坚持吃就能使人拥有一个良好的血液循环以及怎么吃都不胖的好身材的“暖性食物”。
◆食材をちょこっと変えてみる
◆换换食谱
白米を玄米に、洋菓子を和菓子に、コーヒーを紅茶にするなど、普段よく口にする食材をちょこっと変えるだけでも、冷えはだいぶ改善されるという。少しの意識改革が、冷めないオンナに近づく鍵かもしれない。
把白米换成糙米,西点换成日式点心,咖啡换成红茶等等。稍微换换自己平时的食谱对寒症也会有很大的改善。稍微进行意识改革也许就是打开通往暖美人之路门扉的钥匙。
- 相关热词搜索: 时尚 这个 冬天 温暖 美人
- 上一篇:美图:精致特效COS 《青之驱魔师》少年画舞
- 下一篇:词汇资料:日语中常用的叠词(2)
相关阅读
- 时尚品牌词汇04-22
- 滨崎步亚洲的形象 英国品牌指明代言人04-21
- 日本MM改变用餐方式轻松瘦身04-21
- 上户彩 “心动模式”恋爱中04-21
- 【日本文化略知一二】日本列島に住みついた人々(上)04-21
- 日本男人又现新品种04-21