您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 综合日语泛读 > 正文

双语阅读:快来舒缓眼压——三招教你缓解“眼疲劳”

时间:2011-09-21 18:04:05  来源:可可日语  作者:dodofly

    パソコンと携帯電話のない生活はもう考えられないという人は多いと思いますが、これらの普及に伴い、目の疲れを訴える人が急増しています。仕事で長時間パソコンを使い、通勤途中にケイタイでメールを打ち、自宅ではテレビを見たりテレビゲームをしたり……。常に画面を見続けていると目は休む暇もなく酷使され続け、大きな負担がかかります。

  很多人已经无法想象离开电脑和手机的生活,而随着这两件东西的普及,诉说眼睛疲劳的人也在急剧增加。工作上长时间使用电脑、上下班路上发短信、在家看电视或玩电视游戏……经常持续看着屏幕的话,眼睛没时间休息,大大增加了负担。

  ドライアイは目が乾燥する病気で、パソコン、コンタクトレンズ、エアコンの普及とともに増加しています。症状は目の疲れ、ゴロゴロするといった違和感や痛み、しみる感じ、かゆみ、目の充血などで、これらがいくつか重なる場合はドライアイが疑われます。

  干眼是种眼睛干燥的病,随着电脑、隐形眼镜、空调的普及患这种病的人也在增加。眼睛疲劳、粗涩不舒服、感觉刺痛、发痒、眼球充血等,具有其中几个症状的话就有可能是干眼。

\

  健康な目ならまばたきのたびに涙が出て、目の表面をうるおし乾燥を防いでいますが、さまざまな理由で涙の分泌量が減ったり、蒸発してしまうことで目の表面が乾き、ドライアイが起こると考えられています。

  健康的眼睛每次眨眼都会分泌泪液湿润眼球表面防止干燥,但因为各种各样的理由泪液分泌量减少,或者蒸发导致眼球表面干燥,引起干眼。

  原因の第一はパソコンです。画面を集中して見ていると、まばたきの回数が通常よりも減るため涙の量が少なくなり、眼球全体に行き渡りません。おまけに目を閉じる機会も少なくなって涙の蒸発量は増え、さらに乾燥しやすくなります。エアコンを使用すると室内の空気が乾燥して、目の表面が乾きやすくなり、コンタクトレンズはドライアイの症状を進行させます。

  第一个原因就是电脑。集中于看屏幕时,眨眼的次数也会比平时少,所以眼泪的量就会减少,湿润不了整个眼球。再加上闭眼睛的次数减少泪液的蒸发量增加,会更容易干燥。使用空调使空气干燥,眼球表面容易干燥,隐形眼镜会加剧干眼的症状。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量