您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 综合日语泛读 > 正文

日本民间趣味故事:河童的报恩

时间:2011-11-30 15:03:15  来源:福娘故事集  作者:dodofly

  見ると川岸にある岩穴に、どこから流れてきたのか馬ぐわがはさまっています。

  仔细一看,原来是河边的某个洞穴里,堵了不知道从哪里流过来的水田耙。

  「怖い物とは、これか?まあ、カッパはむかしから、金物に弱いというからな」

  “所谓的可怕的东西,就是指这个?算了,听说河童一直都是很怕金属器具。”

  吾平さんはすぐに川に入って、馬ぐわを取ってやりました。

  吾平立刻进入河里,把水田耙取了出来。

  するとカッパは、とても喜んで、「ありがとう。お礼に、これからは川を守って洪水が出んようにしてやるから」と、言って、何度も頭を下げながら川に入っていきました。

  河童很高兴,说道“谢谢你。作为报答,今后我会守住河流不让洪水过来。”一边不停的鞠躬一边到河里去了。

  それからは大雨で川棚川の水が増しても、吾平の家の周りには何の被害もなかったそうです。

  之后下大雨时,川棚川水就算再涨,也不会殃及到吾平家附近。

  そして時々、吾平の家の戸口には、おいしそうな川魚が置いてあるのでした。

  而且,有时候,吾平家的门口还有放着看上去很好吃的河鱼。

  一般的にカッパはイタズラ好きの悪い妖怪ですが、川棚川のカッパはとても良いカッパで、村人たちと仲が良かったそうです。

  一般来说河童是喜欢恶作剧的坏妖怪,不过听说川棚川的河童却是很善良的河童,和村民们关系很好。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量