看火影学日语 第11季 拥有英雄的国度
1: 02:33处龙套甲说“达兹纳、あなたとは、昔(むかし)ながらの縁(えん)だ”(达兹纳,我们从很久以前就认识了)。日语里面也讲“缘分”这个词,不过日语里面的“縁”不仅有“缘分”的意思,还有“血缘,姻缘,因缘”等能表达一种羁绊,关系的意思,这里当然是“友達の縁”(朋友关系)。比如还有:
親子(おやこ)の縁 (父子)母女关系
あの人とは縁が遠(とお)くなった/和他(关系)疏远了.
2: 05:30处小孩对小樱说“頂戴(ちょうだい)”“给我点儿”。“頂戴”多为女性和小孩用语。我们来看看这个词都有哪些意思
① : ("もらう"的谦虚说法)领受;收到 例:これを頂戴できましょうか/这个可以给我吗?
② :("たべる"的谦虚说法)吃 例:さあ頂戴しよう/那么,(我们)来吃吧.
③ : (作辅助动词的命令形用法)请...(同てください) 例:いっしょに行って頂戴/请和我一起去.
④ :(作动词的命令形用法)赏给;赠给(同ください) 例:これを頂戴する
3: 10:26处卡卡西说“なにか わけありのようですね”“好像有些特别(不知道)的事情”。“わけあり”指有特别的事情,关系,原因等的意思。大家知道“わけあり商品”是什么意思吗?“わけあり商品(しょうひん)”类似中国的残次品,指的是原本价格很贵的商品,由于某些缺陷或者不再流行而降价。相反的词是“目玉(めだま)商品”“主打产品”。
4: 15:50处这个国家的英雄说“男(おとこ)なら、後悔(こうかい)しない生(い)き方(かた)を選(えら)べ!”“男人要选择不会使自己后悔的生存方式”。
5: 17:05处英雄又说“自分(じぶん)にとって、本当(ほんとう)に大切(たいせつ)なものは、たとえ命(いのち)を失(うしな)う、この両手(りょうて)守り通すだ”“对于自己来说真正重要的东西,就算失去生命,也要用双手保护到底”。
英雄说的这两句话都是《NARUTO》里面的经典语句,同时也很有利于童鞋们理解日语的表达习惯,记下吧!
- 相关热词搜索: 火影忍者 日语学习
- 上一篇:商务日语情景会话:跟课长请假!
- 下一篇:职场日语:领导对下级表示许可或禁止的惯用表达
相关阅读
- 日语动漫:火影忍者 第131集05-31
- 日语动漫:火影忍者 第132集05-31
- 日语动漫:火影忍者 第133集05-31
- 日语词汇指导:日文版麦当劳菜单04-22
- 日语动漫:火影忍者 第134集05-31
- 日语动漫:火影忍者 第135集05-31