您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 看漫画学日语 > 正文

看火影学日语 第15季 视线为零的战斗 封锁写轮眼

时间:2011-06-22 11:11:45  来源:可可日语  作者:saisaike

1:  03:00处鸣人说“俺(おれ) 叶(かな)えなきゃならねー夢(ゆめ)があるのに”“我还有必须要实现的梦想呢”。“叶(かな)える”一般指实现(梦想/愿望)。“なきゃならねー”是“なければならない”的口语形式。这句话记下,以后别人劝你放弃时就可以用!

2:  03:16处鸣人说完后白紧跟着说“僕(ぼく)は僕の夢(ゆめ)のために、君たちは君たちの夢のために、恨(うら)まないでください”“我为了我的梦想,你们为了你梦的梦想,请不要恨我”。这一集火影忍者被誉为经典部分,因为这一集讲述了白的故事,并且白即将便当,便当前说的话句句经典!表达了她对再不斩的忠心

3:  06:33处再不斩说“仮(かり)に俺を倒(たお)せたとしても……”“就算你打倒了我”。“仮に……なら/としても/たら……”“假如/就算是/如果……”。我们来看看“仮に”的用法

①〔まにあわせに〕暂时,临时,暂且,姑且.
仮に使う/暂用.
仮に建てた家/临时建起的房子.
運動着が乾くまで仮にこのシャツを着ていよう/在运动服未干以前暂时先穿这件衬衣吧
仮に君はぼくの助手だということにしておこう/你姑且算是我的助手吧.
②〔もし〕假设,假定,假如,假若,若是,要是,如果;即使,即便,就是.
仮に雨なら/假如下雨的话.
仮にぼくが君だったら/假定我是你的话.
仮に君のいうことが事実だとしても弁解にはならない/即使你说的话是事实也不成为理由.

4: 14:09处佐助说“ ……タイミングがつかめてきた”“……掌握时机了”。“タイミング”是从英语“timing”而来,意思是“时机”。日本人喜欢“时机”这个词会经常用到。比如:
いいタイミングだ 好时机
タイミングが合わない/不合时宜

5:  15:50处再不斩说“……自分(じぶん)にはあたかも未来(みらい)が見(み)えているようにふるがっていただけだ”“只是自己装作好像能看到未来一样”。“あたかも……ように/ようだ”固定语法,意思相近的句型是“まるで……ように/ようだ”,为“好像……一样”。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量