您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语一级考试 > 一级语法 > 正文

一级文法解析:てからというもの自从……

时间:2008-04-01 22:05:27  来源:本站原创  作者:echo

 

てからというもの自从……,自从……之后……

 

表示前述事项发生之后,发生了很大的变化。书面用语。

 


   1.  そのことがあってからというもの、彼は日一日と落ち込んでいった。
      自从那件事发生之后,他一天比一天消沈。


   2.  ここに来てからというもの、毎日雨が曇りの天気続きだった。
      自从来到这里之后,每天不是下雨就是阴天。


   3.  彼女とけんかしてからというもの、私は一度も彼女の家に寄らなかった。
      自从和她吵架之后,我再也没有去过她家。


   4.  学校が始まってからというもの、忙しくて忙しくて手紙を書く暇さえないくらいです。
      自从学校开学后,我忙得连写信的工夫都没有。

 

  注:

    てから:
    着重于表示具体的动作、行为的先后顺序   

    てからというもの:
    强调如果不发生前项,就不会有后项的结果或状态。
    
    お父さんはさっき帰宅してから(Xてからというもの)、何も言わずに
    酒を飲んでいる。
     爸爸自刚才回到家后,一直一言不发地喝闷酒。

 

 

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量