2級読解58
时间:2009-05-01 11:10:36 来源:本站原创 作者:maggie
土曜日の午後。玄関のブザーが鳴った。妻も娘も台所で何かやっている。「出るよ。」と声をかけた。
ドアの向こうに郵便配違員が立っていた。
「どなただったの。」台所から妻の声。「うん。小包だ。いなかのおばあちゃんからだ……。」
問い だれがだれに「出るよ。」と声をかけたのか。
1 筆者が郵便配達員に
2 妻が筆者に
3 筆者が妻と娘に
4 おばあちゃんが筆者に
答案:
正解:3
翻译:
星期六的下午。门口的门铃响了。妻子和女儿都在厨房忙着呢。我应声道“我去吧。”。门外站着邮递员。
“是谁呀?”厨房传来了妻子的声音。“噢,是包裹。是乡下奶奶寄来的……”。
讲解:
由于对话省略了人称代词,理解时应以说话内容和用词来判断。「出る」意为“出去”,显然是屋内人之间的对话,表明由谁去开门。又因“我”的妻子女儿都在厨房忙着,所以此时应该是“我”对妻女说的话。这里容易弄错的是理解为“我”对邮递员说“来啦”。如果对门外人应答的话,不应该用「出る」,而应该用「はい、すぐまいります。」之类的话。
相关阅读
- 日语一级阅读测试1(有答案)08-03
- 日语一级阅读测试2(有答案)08-03
- 日语一级阅读测试3有答案)08-03
- 日语一级阅读测试4(有答案)08-03
- 日语一级阅读测试5(有答案)08-03
- 日语一级阅读测试6(有答案)08-03