您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语一级考试 > 一级阅读 > 正文

快乐阅读每一天 一级篇 第10期 再别康桥---中日版

时间:2010-11-24 20:51:41  来源:本站原创  作者:huangwen

徐志摩 「康桥との再别(さいべつ)」
軽(かる)くぼくは去(さ)ってしまう   ぼくが軽(かる)く来(き)たる如(ごと)し
ぼくは軽(かる)く手(て)を招(まね)き   天辺(てんぺん)の彩云(さいうん)に别れの挨拶をする

その河畔(かはん)の金柳(きんりゅう)は  夕焼(ゆうや)けの中(なか)のお嫁様(よめさま)であろう
波光中の艶姿(えんし)の影(かげ)は  ぼくの心中(しんちゅう)で荡揺(とうよう)する

软泥(なんでい)の上のあんずは   油油(ゆうゆう)と水底(すいてい)で振る舞う
康桥(こうきょう)の软波(なんぱ)の中(なか)で   ぼくはむしろ一本(いっぽん)の水草(みずくさ)になりたい

その楡(にれ)の阴(かげ)の下(した)の潭水(たんすい)は  清泉(せいすい)ではなく
天辺の虹(にじ)が浮游藻(ふゆうも)の间に散らばり   虹のような夢を沈ませているのだ

夢探(ゆめさが)し? 一本(いっぽん)の长い蓬(よもぎ)を支(ささ)え  青草(あおくさ)の青(あお)い奥まで(おくまでの)のびのびと遡(さかのぼ)り

星(ほし)の清辉(せいき)を船(ふね)に満载(まんさい)しながら   星(ほし)の清辉(せいき)の中で放歌(ほうか)するのでは
けれど、ぼくは放歌(ほうか)するつもりはない  静(しず)かは別離(べつり)の笙(しょう)なので

夏虫(なつむし)もぼくのために沈黙(ちんもく)している  沈黙(ちんもく)こそ今晩(こんばん)の康桥(こうきょう)なのだ

静(しず)かにぼく去(さ)ってしまう   ぼくが静(しず)かに来(き)たる如し
ぼくは袖(そで)を揺(ゆ)らし揺(ゆ)らし  一片(いっぺん)の彩云(さいうん)も連(つ)れていかない

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 轻轻的我走了,
 正如我轻轻的来;
 我轻轻的招手,
 作别西天的云彩。

 那河畔的金柳
 是夕阳中的新娘
 波光里的艳影,
 在我的心头荡漾。

 软泥上的青荇,
 油油的在水底招摇;
 在康河的柔波里,
 我甘心做一条水草

 那榆荫下的一潭,
 不是清泉,是天上虹
 揉碎在浮藻间,
 沉淀着彩虹似的梦。
        寻梦?
 撑一支长篙,
 向青草更青处漫溯,
 满载一船星辉,
 在星辉斑斓里放歌
 但我不能放歌,
 悄悄是别离的笙箫;
 夏虫也为我沉默,
 沉默是今晚的康桥!

 悄悄的我走了,
 正如我悄悄的来;
 我挥一挥衣袖,
 不带走一片云彩。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量