您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语一级考试 > 一级阅读 > 正文

快乐阅读每一天 一级篇 第45期 車前草 強さと弱さ

时间:2011-04-12 19:43:16  来源:本站原创  作者:huangwen

【精美原文】

                                             車前草·強さと弱さ

    大葉子の異称です。

   「車前」とは、中国語で、車の通る道端という意味だそうです。

   「大葉子」の「子」は、親しみを込めた接尾語。小さな草のわりには葉が大きいところからこの名がついたそうです。

    漢方薬にもなり、どこの道端にでも生えるこの草は、車や人に踏まれても、踏まれても、たくましく育ちます。

    でも、踏まれなければ、絶えてしまうのだそうです.いわゆる踏み草植物と呼ばれるものの代表です。

    なんと、因果な…。身につけた強さが、逆に弱点になってしまったのでしょうか。それとも、もともと弱いから、強さを装っていたのでしょうか。

    強さと弱さは隣り合わせ。それだけは覚えておいた方がよさそうです。


【単語】 

大葉子(おおばこ):大叶草(名)

車前(しゃぜん):行车道旁(名)

道端(みちばた):道边(名)

生える(はえる):生长(自一)

いわゆる:所谓的(副)

因果(いんが):不幸(名)

装う(よそおう):装(他五)

隣り合わせ(となりおわせ):比邻(名)

 


【美丽译文】  

                       车前草·刚柔相济

   车前草,是“大叶儿”的别称。

  “车前”,即行车的道旁。

  “大叶”后面缀上“儿”字,饱含着怜惜与疼爱。之所以叫做“大叶儿”,是因为本来很小的一株草却长着大大的叶子,因而得名。

   大叶儿也可用于中草药。道旁随处可见,虽被行人车马践来踏去,却仍然顽强地生长着。

   但是据说是如果没有践踏,它反而会灭绝。即为所谓的踏草类植物。

   这让人不禁想到一种蹊跷的因果逻辑是与生俱来的强势沦为缺陷,还是,本来弱小却硬装强大呢。

   强弱比邻,刚柔并济。让我们记住这一点吧!

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量