您现在的位置:首页 > 日语能力 > 日语词汇 > 综合资料 > 正文

原来我一直用错了:容易用偏的日语词汇

时间:2012-03-13 16:20:13  来源:日语论坛  作者:dodofly

•奇特

誤った理解:他と違って珍しいこと。
誤った使い方:変わった事ばかりして奇特な人だ。
正しい意味:他と違って優れて感心なこと。
正しい使い方:人が嫌がることを引き受けるとは奇特な人だ。

•值得赞扬的,令人钦佩的

错误的理解:和其他不同的,少见的。
错误的使用:总是做些奇怪的事情,是一个少见的人。
正确的意思:和其他不同值得赞扬,钦佩可嘉的。
正确的使用:能够包容他人讨嫌之处的人是值得赞扬的。

•情けは人のためならず

誤った理解:情けをかけることはその人のためにならない。
誤った使い方:あまり同情するのは情けは人のためならずだよ。
正しい意味:情けをかけておけば、巡り巡って自分によい報いがある。
正しい使い方:情けは人のためならずだから相談に乗ってあげなさい。

•好心总会有好报

错误的理解:对人怜悯是对他没有帮助的。
错误的使用:过于同情他人的话,对他是没有帮助的哦。
正确的意思:如果怜悯他人,回过头来对自己也是会有好报的。
正确的使用:好心总会有好报,请和我商量吧。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量