您现在的位置:首页 > 日语能力 > 学习经验 > 正文

日语初学者容易弄错的日常用语

时间:2012-05-28 12:49:55  来源:中华网考试培训  作者:angelj

    ①なんでもあります。
    ②なんでもありません。

    这两个句子,一个是肯定句,一个是否定句,而意思毫无联系。按照日本人的习惯,①应该译为“什么都有”。而②则应该译为“没关系”。不能译为“什么都没有”。“什么都没有”这句汉语,日语为“なにもありません 
     \

    ③あの人は困った人だ。
    ④あの人は困っている人だ。

    这两句话中的时态不同,所表达的意思也完全相反。③中的“为难”指说话人,可译为“那个人真使我为难”,或“我真拿他没办法”。而④是说那个人现在很为难。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量