《走遍日本》情景会话第6课:礼节拜访
哪里的话,从贸易促进会的田中先生那儿得知李先生要来,我们一直恭候着您那。
李 : 恐れ入ります。今日はお忙しいところをお邪魔いたしまして。
不好意思,今天在您百忙的时候打搅您。
村井: いえ、いえ。李さんはいつ来日なさったのですか。
不必客气,李先生是什么时候来的日本?
李 : 先週の月曜日です。実は、先日電話でもお話いたしましたように、このたび、私どうもの会社が東京に事務所を設けることになりました。今日はそれでご挨拶にお伺いしたわけです。
上星期一。前几天我在电话里已经向您介绍了,这次我们公司决定在东京设立办事处,今天是特地来拜访贵公司的。
村井: そうですか。当社は今中国の数社と取引関係を持っておりますが、これからさらに拡大させたいと考えております。
是吗?我们与贵国好几家公司有业务往来,今后打算进一步扩大。
李 : それはありがたいです。これは私の会社の営業案内です。
那太好了。这是我们公司的业务介绍。
村井: ああ、どうも。拝見いたします。
啊,谢谢。让我拜读一下。
李 : 今後ともどうかよろしくお願いいたします。
今后还请多多关照。
村井: いや、こちらこそ。また何かございましたら、ご連絡ください。
哪里,彼此彼此。有什么事需要帮忙,请通知我们好了。
李 : どうもありがとうございます。
谢谢您。
注释
はい。営業部の村井でございいます。 哦,是找营业部的村井啊。
前台的女职员在与来访的客人谈话中并未提及本单位人员时,即使是上司,也省去敬称。直呼其名。此处省去了部长。
- 相关热词搜索: 日语口语 情景会话 拜访 走遍日本
- 上一篇:【每日惯用句】喜形于声
- 下一篇:《走遍日本》情景会话第7课:家庭访问
相关阅读
- 口语听力:表敬訪問 / 礼节性拜访04-21
- 口语听力:新しいお客との商談 / 与新客户的洽谈04-21
- 口语听力:業務マニュアル 市場調査04-21
- 口语听力:日语最常用句点滴04-21
- 口语听力:日本年轻人用语04-21
- 口语听力:祝福语的常用表达说法04-21