您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 语言达人控 > 正文

语言达人控:日语中的成语及谚语 (4)

时间:2011-07-15 11:55:05  来源:可可日语  作者:dodofly

26、这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。  ----隣の花は赤い  /人の花は赤い  /隣のぼた餅は大きく見える /家の米の飯より隣の麦飯  简称:隣の麦飯 

[解释]:有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。 

27、如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒 

[解释]:形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。 

28、山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。  ----鳥なき里の蝙蝠 /鷹がいないと雀が王する /貂なき森 の鼬 

[解释]:形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。 
     
29、当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目 八 目 

[解释]:在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。 
 
30、在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠 

[解释]:“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。与此类似的谚语还有: 

内広がりの外すぼまり----在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。  内弁慶の外地蔵----  “地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。 

家の前の痩せ犬----很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。 

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量