语言达人控:注意!有损淑女形象的NG日语!~
どんなに美しい女性でも、言葉遣いに品が感じられなかったり、誤った日本語を平気で遣っていると、いっぺんに興ざめしてしまうものです。一方、美しく品がある言葉遣いの女性は、多くの方を魅了しますね。
不管你长得如何漂亮,如果你措辞不文雅,或满不在乎地说着错误的日语,只会让别人败兴。但如果你是一个说话文雅、用词优美的女人,那很多人都会为你着迷的。
「今の若い人の言葉遣いは……」と、日頃感じている立場のあなた自身も、上品で、尚且つプライドを感じさせる、大人な女性の言葉遣いを考えてみましょう。
说到“现在年轻人用语……”,你不妨好好思考一下,平常生活里,作为女人怎样说话才显得既文雅又稳重,且有自豪感。
いつもの言葉をもっと上質に!
让你平常说话变更有品位!
■「させて頂きます」以下の二つの文章をお読みになって、あなたはどう感じますか?
■「させて頂きます」读了以下两段短文后,你有何感受?
1.「こちらに通わせて頂きまして、皆さまと仲良くさせて頂いておりますが、いろいろとアドバイスを伺わせて頂いたり、お食事などもご一緒させて頂いたり、毎回本当に楽しく来させて頂いております」
1. 中文: “来到这里和大家相处融洽,得到大家的各种建议,有机会和诸位共同进餐,我觉得非常愉快。”
日文:「こちらに通わせて頂きまして、皆さまと仲良くさせて頂いておりますが、いろいろとアドバイスを伺わせて頂いたり、お食事などもご一緒させて頂いたり、毎回本当に楽しく来させて頂いております」
2.「先日伺わせて頂きました際に、○○様とお目にかからせて頂き、○○の件を申し上げさせて頂きましたが、快くご承諾頂きましたので、本日○○させて頂いております」
2.中文:“前几天来拜访时,我和○○先生见过面,和他说了○○事,他欣然同意了,今天请允许我○○”
日文:“先日伺わせて頂きました際に、○○様とお目にかからせて頂き、○○の件を申し上げさせて頂きましたが、快くご承諾頂きましたので、本日○○させて頂いております”
謙った印象を与える「~させて頂く」ですが、使いすぎると耳障りに感じさせてしまうだけでなく、あなたの「品格」をも下げてしまう恐れが…… 以下のように他の表現を加えるなどで、印象をアップさせてみて下さい。
虽然“~させて頂く”可以给人留下谦虚的印象,但使用过度,则会让人觉得刺耳,可能还会降低你的“品格”……请参照以下的例子,给它们加上其它表达,来提高别人对你的印象吧。
- 相关热词搜索: 日语口语
- 上一篇:看火影学日语 第36季 分身对决 我才是主角
- 下一篇:片想いの小さな恋 (小小的暗恋) テゴマス
相关阅读
- 口语听力:表敬訪問 / 礼节性拜访04-21
- 口语听力:新しいお客との商談 / 与新客户的洽谈04-21
- 口语听力:業務マニュアル 市場調査04-21
- 口语听力:日语最常用句点滴04-21
- 口语听力:日本年轻人用语04-21
- 口语听力:祝福语的常用表达说法04-21