您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日语口语全突破 > 正文

每日日语口语精讲:第9期——人は何かの犠牲なしに、何も得ることはできない

时间:2011-08-29 09:46:55  来源:外语教育网  作者:Dodofly

5.大家都在互相帮助中生存着。

  「原句」人は皆、お互いに助け合いつつ生きている。

  「读音」ひとはみんな、おたがいにたすけあいつついきている。

  「解说」「つつ」表示同一主体的两个动作同时进行,相当于汉语中的“一边……一边……”、“……的同时”,与「……ながら」意思相近。

  例如:テレビを見つつご飯「ごはん」を食べる「たべる」。/一面看电视一面吃饭。

6.看见了装作没看见。

  「原句」見て見ぬフリをしています。

  「读音」みてみぬフリをしています。

  「解说」原句取自KinKi Kids广播中Tsuyoshi(人名)说相方(あいかた:搭档)的一句话。

  原句为:これはもうパートナーですから、見て見ぬフリをしています。/ 因为是搭档,这种事看见就当没看见的。

  フリ:意为假装;装作。

7.啊!太过分了,不过我是个乐观主义者。

  「原句」あっ、ひどい!でも僕は楽観的だ。

  「读音」あっ、ひどい!でもぼくはらっかんてきだ。

  「解说」楽観的「らっかんてき」:乐观的;乐观主义的。例如:私が楽観的「らっかんてき」なのを知「し」らないの?/你不知道我是个乐观主义者吗?

  ひどい:无情;粗暴;太过分。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量