您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日语口语全突破 > 正文

每日日语口语精讲:第24期——ハッタリ!誰も信じないよ!

时间:2011-09-21 11:04:10  来源:外语教育网  作者:dodofly

5. 奖金以实物支付什么的,我不想听那么不合道理的事。

  「原句」ボーナスを現物支給にするなんて、そんなすじが通らない話は聞きたくもありません。

  「读音」ボーナスをげんぶつしきゅうにするなんて、そんなすじがとおらないはなしはききたくもありません。

  「解说」ボーナス:(英)bonus,奖金,红利。

  すじが通らない:不合道理的。

  支給「しきゅう」:支付;发给。例如:旅費「りょひ」を支給する。/支付旅费。

6. 所谓的引きこもり,是指某些人生活在过于狭小的固定空间,不与社会接触。

  「原句」引きこもりとは、人がある程度狭い生活空間の中から社会に出ない事を言う。

  「读音」ひきこもりとは、ひとがあるていどせまいせいかつくうかんのなかからしゃかいにでないことをいう。

  「解说」引きこもり:这是日本国内最近比较关心的一个话题。意为“家里蹲”;孤立者。具体内容大家可以阅读一下这篇文章「热词」过分“家里蹲”将引发精神病

7. 来到日本以后,对日本的看法逐渐发生了转变。

  「原句」日本に来て以来、日本に対する考え方が少しずつ変わってきた。

  「读音」にほんにきていらい、にほんにたいするかんがえかたがすこしずつかわってきた。

  「解说」以来「いらい」:自……以来。

  例如:先月以来雨が降らない。/自上月以来没有下雨。

  に対「たい」する:二级语法,意为对……。

  例如:女性「じょせい」に対して乱暴「らんぼう」な言い方「いいかた」してはいけない。/对女性不可使用粗暴的语言。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量