超级商务口语第63期:和客户建立良好的人际关系
实例会话:
(受ける場合)
女:いかがでしょう。お近づきの印に、今夜お付き合い願えませんか。
男:ええ、喜んでご一緒させていただきます。
女:では、7時に会社の下でお待ちしておりますので。
男:はい、ではその時。
(断る場合)
女:いかがでしょう。場所を変えて、率直なところを話し合いませんか。
男:せっかくですが、今日はこの後、他の得意先回りが残っておりますので。
女:そうですか。残念ですね。
男:またの機会に、ぜひ。
(接受时)
女:怎么样?作为友谊的一点表示,今晚您能和我们交流一下吗?
男:好啊,我非常乐意和您一起交流。
女:那么7点钟我在公司楼下等您。
男:好的,那么到时见。
(拒绝时)
女:怎么样?我们换个地方好好谈谈吧。
男:真不巧,我今天还有其他几个客户需要拜访。
女:是嘛,真遗憾。
男:我们再找机会。
口语策略:
在商务往来中,招待客户是非常重要的交际礼仪之一,是和客户建立良好的人际关系所不可缺少的一环。所以无论是否接受邀请都要非常注意此时的用语。通常若无特殊原因不应拒绝对方的邀请。若不得已不能接受邀请时,最好以工作为由加以婉言谢绝。
- 相关热词搜索: 超级 商务 口语
- 上一篇:原来这句日语这样说:第68期 我招了
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02