您现在的位置:首页 > 日语课程 > 新编生活日语 > 正文

日语书信的写法(一)一般书信的基本格式(中文)

时间:2011-03-14 15:00:52  来源:本站原创  作者:nvwu

(一)一般书信的基本格式(中文)

1.开头语与结尾语
       开头语与结尾语往往是一起使用的,但是,在贺年卡和夏季贺卡中,一般不用结尾语。(夏季贺卡是指盛夏季节,寄出问候健康的明信片)
2.前述
以“时令的寒暄→平安与否的寒暄→感谢的言词”为顺序
3.正文
以“さて”、“ところで”等词进入主题,用“つきましては”等词语进而明确地表示写信的目的。
4.结尾语
在结尾前做个收尾,写上类似“今后的拜托、祈愿对方平安无事、为自己字迹潦草而感到抱歉”等诸如此类的客套话结尾。
5.编后注
按照“日期→签名→收件人姓名”的顺序写。
6.附录・附件
事情较为复杂时,在正文中粗略的写,在附录中具体地写。另外,有特别需要增加的事情时,可以作为“追伸”(中文中“再启”的意思)部分做简短说明。
正式的问候语格式(竖写的例子)

 

 

※公司迁移等需要广泛通知的事情要放入事件名称的最前面,如果是慰问信或者调动等个人级别的事情一般不放入事件名称里面。另外,多数情况下,省略收件人姓名(地址)。

※如果采用横写的格式,收件人姓名需要放在开头。

横写例文:

    尊敬する今井先生
 また、一年お過ごしてまいりました。去る一年、皆様におもたらした遺憾の思い出しより快楽と幸福のほうがずっと多いであることと信じております。
 きたる新たな一年、われわれが切望している和平、健康及び幸福をさらにおもたらせることを心より祈っております。なお、幸福が満足にあることが理解でき れば、、たとえ何と起ころうとも、人生の中には太陽の光のように幸福を充満することになれるではないでしょうか。幸いすることにしまして、すてきな出来事 がいつも長久的に記憶され、またいつでも、楽しく思い出すことが出来る一方、不愉快な出来事が必ず、人々の記憶からお忘れられてゆくことと存じます。
 おかげ様で、みんなは元気でございまして、静かな素晴らしいクリスマスを過ごしいたしました。なお、クリスマス.イブの前夜にて、皆さんからおあいさつ をいただきました。わたしから家族全員にお楽しみをもたらしまして、まことにありがとうございます。ご家族の皆様にもクリスマスのあいかつをおつたえてく ださいますようお願い申し上げます。
 敬具
 李明

 

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量