您现在的位置:首页 > 日语听力 > 实战听力 > 每日日语泛听 > 正文

【日语泛听教室】第22期 互角

时间:2009-09-02 17:23:07  来源:本站原创  作者:佚名

正解は1番、牛の角です。互角は「互角」と書きますが、本来は「牛角」と書いて、「ごかく」と読んでいました。もともとは仏教を伝える書物の中に、牛の頭の両方の角という字を書く、牛頭両角(ごずりょうかく)という言葉があります。これは牛の角は左右に二本あり、両方の大きさ、形が同じなので、そこから互いに優劣をつけがたいという意味があって、そこからきていると言われています。また、同じく力の優劣の差がないという意味の言葉に、「伯仲(はくちゅう)」がありますよね。この言葉は中国の兄弟の順位から来ていて、長男が伯、次男が仲、三男が叔(这个读音没听清,此处是在网上查的)、伯と仲ではあまりその差がないということから、伯仲という言葉が生まれたそうです。長男と次男って、差はあまりないのでしょうかしらね。お宅のご兄弟はいかがですか。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量