您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 综合日语泛读 > 正文

日语“微小说”大赛获奖作品集锦~(下)

时间:2011-08-08 13:59:47  来源:可可日语  作者:dodofly

日本Twitter超微获奖小说。140字符的日文竟然能达到这种令人叹为观止的效果!~

点击进入日语“微小说”大赛获奖作品集锦~(上)

俺は美容整形医。今、少女に告白されている。「好きです。先生好みの颜にして下さい」こんな要望は初めてだ。数时间后、麻酔から覚めた少女は言った。「先生、私の颜どこも変わってません」「そうさ。俺も前から君が好きだったんだ」俺たちは抱き合った。と、少女が呟いた。「…私の胸大きくなってる」 
我是整形医生。现在,女孩正向我告白。“我喜欢你,把我的脸整形成你喜欢的样子吧。”这样的要求还是头一回听到。数小时后麻醉渐渐消除,她醒了,说:“我的脸怎么什么都没变?”我回答:“没错。我从以前就喜欢你了。”我们拥抱在了一起。“啊”,她自言自语,“我的胸部变大了”。 

妻がおにぎりを作ってくれた。「何が入ってるの?」「私の気持ちよ」ドキリとした?#65308;趣似蓼趣沃伽侠浃à盲皮い郡椁馈¥长欷槠蓼趣伍v系を修复しようと考えていた矢先。中身が空だったらどうしよう。だが、中身は大好物の鲑だった。俺は嬉しくて妻に礼を言おうとしたが、舌が痹れて言えなかった。 
妻子给我做了饭团。“里面放了什么?”“我的感情哦。”我的心猛然一跳,因为夫妻之情早已淡薄如水。正想着如何修复两人的关系,可转念一想,万一里面是空的……还好,饭团里是我最爱吃的鲑鱼。 我开心得很,正想跟妻子说声谢谢,舌头却麻痹了,什么也没说出口。 

さんたさんえ。ぼく、ことしわなにもいりません。でも、おねがいがあります。ぱぱとままのゆめのなかえつれてってください。ぼくがてんごくにいってからふたりはないてばかりだから、あいしてくれてありがと、もうなかないでっていいたいんだ。ずっとずっとだいすきなぱぱとままにわらってほしいんだ。 
亲爱的圣诞老人。我今年,什么礼物也不要。但是,我有一个请求。请把我带到爸爸妈妈的梦里去吧。 自从我去了天国,爸爸妈妈就一直在哭,谢谢你们这么爱我,请不要再为我哭泣了。 我希望我最喜欢的爸爸妈妈能够一直、一直笑着。 

さすがに10年も同じ机で仕事していると私物も仕事の物も一绪くた。さて、荷物をまとめるか。うわっ、これフロッピーだよ。大事なデーターかな?出ないボールペンは何本も出てくるし。このお菓子、赏味期限が20世纪だよ。これなんだ?婚姻届?そうだ、结婚しようと思ってたんだ! 
10年都在同一张桌子上办公,这私人物品都跟工作物品混一块儿了。来整理一下吧。 
啊,这不是软磁盘嘛,该不会是什么重要的资料吧。还有好几支不出水的笔。这、这糖果保质期是上个世纪咧! 哎,这是……结婚证书?我,原来想要结婚的啊…… 

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量