中日对照日语泛读:发光的"积木灯"
コードも使わず、いくつものランプを同時に点灯できるのはなぜか。その不思議な仕組みは後述するとして、まずは、遊び方(使い方)から順を追って解説しましょう。
不用电线却能让几盏灯同时亮起的奥秘是什么呢?后面会讲到这个不可思议的结构,首先从它的玩法(使用方法)按顺序解说吧。
「Twist Together Lamp」は、色違いの4個のブロックからなります。ブロックの他に付属するのは、電源コードとブロック同士をつなげる2種類のキー(計6個)。これらが手元にあるのを確認したら、以下の順番でブロックを組み合わせていきます。
「Twist Together Lamp」由4个不同颜色的积木组成。积木之外的附属品有电线和连接积木的2种销子(共6个)。确认这些之后,按下面的顺利组合积木。
(1)ブロックのひとつに電源コードを差し込み、コンセントへつなぎます(ひとつめのライトが点灯します)。(2)本体の側面にあるソケット部にキーを差し込み、時計回りに90度回転させます。ブロックを平行につなげるには「フラットキー」を、直角につなげるには「ツイストキー」を使います(下写真)。(3)キーを差し込んだブロックに、別のブロックを差し込み、時計回りに90度回転させると接続は完了(2つめのライトが点灯します)。
(1)将电线插进其中的一个积木,接上插座(第一盏灯亮起)。(2)把销子插入积木侧面的插口处,顺时针旋转90度。想让积木平行时使用平直的销子,想让积木成直角时使用扭转的销子(以下照片)。(3)在插入了销子的积木上插进另外的积木,顺时针旋转90度完成连接(第二盏灯亮起)。
気になる消費電力は、LEDを採用することで、ブロック1個当たり5Wに抑えられています。これなら、寝室の常夜灯にしたり、ホームパーティのテーブルキャンドル代わりにしたり、電気代を気にせずに使えます。
关于我们注重的用电量,因为使用了LED,1个积木控制在5W内。这样以来,可以用作卧室的常明灯,或者开家庭派对时代替台烛,可以不必担心电费放心使用。
ブロックの色は、赤、青、黄色、緑の鮮やかなカラーを組み合わせた「キャンディカラーセット」と、シックな色合いの「チョコレートカラーセット」の2種類をご用意。インテリアにあわせて選べます。
积木的颜色有由鲜艳的红、蓝、黄、绿组成的“糖果色组合”,以及雅致的“巧克力色组合”。可以结合室内陈设选择。
「Twist Together Lamp」がユニークなのは、別売の金属板と組み合わせることで、「棚」としても機能するところにあります。
「Twist Together Lamp」独特之处在于,搭配分开出售的金属板,可以发挥“棚架”的功能。
- 相关热词搜索: 中日 对照 日语 泛读
- 上一篇:趣味日语阅读:日语小笑话——没什么效果啊
- 下一篇:流行解读:为何现在都萌"治愈系"的女生?
相关阅读
- 中日交流日本语初级MP3 Unit102-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit202-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit302-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit402-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit502-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit602-15