您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 春之梦 > 正文

双语阅读:【青春小说连载】春の夢(128)

时间:2012-02-09 15:12:56  来源:可可日语  作者:dodofly

提要:从电影院走了出来。小雨已下着。突然注意到,百合子所说的话也许正是真的。但是越感到她说的真实,但对百合子的心意也就越减少。

九(15)

哲之は席に戻った。
「そうしたん?遅かったねェ」
と百合子は小声で言った。哲之はスクリーンに目を向けたまま顔を百合子の耳元に寄せた。
「鶴田に、今晩、絶対に地下に行くなよて忠告の電話をかけてきたんや。中岡の罠にはまるぞぉって。そしたら鶴田も忠告してくれた。お前も百合子にうっかり手を出すなよ。中岡の罠にはまるぞぉって」
百合子の両目に、スクリーンの映像が歪んで映っていた。哲之は百合子の手首をつかみ、急ぎ足でま喫煙(きつえん)所の長椅子まで行った。
「俺は、あのホテルへの就職がおじゃんになってもかめへん。いまから、君とどこかの安ホテルで寝たい気持はあるけど、そんな中岡が、君と結婚したりするすると思ってるのか?悪い籤を引いたな。中岡みたいなうらなりに、遊ばれて捨てられるんやからなァ」
気味悪いくらい長い間、百合子は哲之を睨みつけていたが、やがて、
「中岡さんと結婚したいなんて思てないわ。遊んでやってるのは私の方よ。そうでなかったら、今晩起こることを井領さんに話したりせんわ」
哲之は百合子をほったらかしにして映画館の廊下を歩いて行きかけた。百合子がうしろから言った。
「私は、井領さんのこと、ほんまに好きになったんよ」
彼はかまわず歩を進めた。
「私、いますぐホテルに帰って、みんなに言うてやる。井領さんに乱暴されたって」
哲之は立ち止まって振り返った。
「嘘でも、私がそう言うたら、みんなは女の言うことを信じるわ」
「はっきりでも何でもないんやで。俺はほんまに、あのホテルへ就職出来んようになってもかめへんのや」
哲之は不思議なやるせなさに襲われたまま、そう言った。
「私は井領さんを好きやから、誘うてくれるのを待ってたんよ。それと中岡さんと関係あらへん、あの人は、きょうのこと、知らへんのよ」
哲之は出かかった言葉を押さえ、
「バイバイ」
と百合子に言って、映画館から出て行った。小雨が降っていた。ひょっとしたら、百合子の言ったことは本当かもしれなかった。しかし、それが本当であると感じればほど、百合子に対する気持は萎えていった。陽子への復讐の道具にしか過ぎないという気持も、そして一歩踏み違えれば、新しい愛の対象になるかもしれないと怖れていた気持も。
夜、哲之は阪急電車も乗り、武庫之荘駅で降りた。気がせいて、三回もダイヤルを廻しそこねた。彼は陽子に言った。
「白旗をあげた。俺は陽子には勝ったれへん」

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

文章总排行

本月文章排行

无觅相关文章插件,快速提升流量