日语幽默笑话:这种水喝不下去啊
原文:
はじめて彼を自宅に招いたときのこと。
彼が靴を脱ぎかけてたら、私の母が
「あらあらいらっしゃーい」
と重い体を揺さぶりながら小走りにやってきた。
と、おもいきや母は延長コードに足をひっかけて
体のバランスを崩し、彼に体当たりしたのだった。
その衝撃で彼の背骨は変な音を立て、顔は恐怖に歪んでいた。
単語:
揺さぶり:ゆさぶること。相手に動揺を与えること。/摇动,摇晃。
小走り:小またで走るように急いで歩くこと。/碎步急行,小步疾走。
ひっかける:挂(上)。
体当たり:からだ全体を激しく相手にぶつけること。/冲撞,撞倒。
译文:
我第一次把男朋友领回家的时候。
他在脱鞋子的时候,我妈妈迈着小碎步边扭动着肥胖的身体边说:“啊拉啊拉,欢迎欢迎。”
突然,妈妈的脚挂到了延长的衣服。身体失去了平衡。撞倒了我男朋友。
在这种撞击下他的背骨发出奇怪的声音,脸扭曲到了奇怪的角度。
- 相关热词搜索: 日语 笑话
- 上一篇:走进日本:粘土之日 刚出炉的纪念日
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21